Glossary entry

English term or phrase:

British parallel threads

Swedish translation:

cylindriska rörgängor BSPP

Added to glossary by Perry Svensson
Oct 15, 2008 03:39
15 yrs ago
2 viewers *
English term

British parallel threads

English to Swedish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Jag jobbar just på en uppdatering av en tidigare översättning där "British parallel threads" konsekvent har översatts som "British Parallel-gängor". Det låter dock som om det är en term som borde översättas, och en sökning på Google ger inte en enda träff på termen på svenska sajter.

Eftersom det är en uppdatering så måste jag förmodligen behålla termen, men jag skulle nog ändå vilja veta om den bör översättas eller om den ursprungliga översättningen är korrekt.

Nån som vet? Engströms tekniska ordbok säger "flackgänga" för "parallel threads" men har inget för "British Parallel threads".

Proposed translations

11 hrs
Selected

cylindriska rörgängor BSPP

Parallell betyder i det här sammanhanget att det är en cylindrisk rörgänga (BSPP eller R=rörgänga), till skillnad mot en konisk (BSPT eller KR=konisk rörgänga). Parallell gänga är inte svensk terminologi. Det finns alltså massor av standarder för cylindrisk gänga, det är ju den vanligaste typen, varför man oftast utelämnar cylindrisk, utom just i fallet rörgängor.
Standarder:
Det finns brittisk BSPP, amerikanska NPSF och svenska R standarder för cylindriska rörgängor.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-10-15 15:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Engström är bra, men har ibland helt fel. Parallel thread är inte flackgänga. Det förekommer bara i korsord och i en felöversatt site, som dessutom verkar vara indragen, fast den syns lite på google.
Example sentence:

Saxat från SIS: Gängverktyg - Gängsnitt - Cylindriska rörgängor SMS 1025

Amerikanska rörgängor typ dryseal - Invändiga cylindriska rörgängor NPSF: SMS 1705

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för det uttömmande svaret. Jag misstänkte att både flack och parallell var fel efter att ha tittat lite på Google. Det får bli en anteckning i kanten på Engströms."
+1
3 hrs

gängor enligt brittisk standard

"Parallel" betyder att gängan inte är konisk (tapered), men i Sverige sätter vi inte ut "parallell" (eller då snarare "cylindrisk") särskilt.
Peer comment(s):

agree Reino Havbrandt (X) : rätt, men inte komplett
8 hrs
Something went wrong...
2 hrs

parallella gängor brittisk standard

Obs! Parallell med fyra l på svenska! Flera svar på Google: parallell gänga och parallella gängor. British står för British Standard - BS.


--------------------------------------------------
Note added at 3 timmar (2008-10-15 07:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Jag har hittat följande: NPT (National Pipe Thread) är en amerikansk gängstandard och som till synes är lik den Brittiska standarden som sedemera blivit ISO och EN standard.
http://www.dykarna.nu/forum/response2.asp?response=yes&id=21...
Note from asker:
Vilket leder till en följdfråga: vet du, eller någon annan, om det finns olika standarder för parallellgängor, eller om parallellgänga per definition betyder "parallellgänga med brittisk standard"?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search