Glossary entry

English term or phrase:

Acknowledgement of Seller

Spanish translation:

Aceptación del vendedor

Added to glossary by Ariadna Castillo González
Sep 23, 2004 14:48
19 yrs ago
9 viewers *
English term

Acknowledgement of Seller

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Se trata de un documento adjunto a un contrato de compraventa. Me pregunto si existe una denominación oficial.

Muchas gracias,
Ariadna

Discussion

Non-ProZ.com Sep 23, 2004:
En el encabezamiento aparecen los datos del vendedor.
"in consideration of my request to XXX, and having their approval that I may sell and transfer my representative position rights to the buyer stated below, acknowledge and agree to the following terms:"

A continuaci�n aparecen las condiciones de la venta/cesi�n.

Datos del comprador.

Firma de ambos.

A
Generalmente, un acknowledgement es un acuse de recibo, pero esto parece ser algo m�s que eso. �Podr�as copiar un poquito del texto que contiene el susodicho documento?
Margarita Palatnik (X) Sep 23, 2004:
Y qu� dice el documento adjunto?

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

Aceptación por parte del vendedor

Es lo que se me ocurre. Porque "acuse de recibo" no creo que aplique para este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-09-23 14:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

|| Revista Fortuna || - [ Translate this page ]
... Habrá que tener en cuenta que la aceptación por parte del vendedor (exportador)
de una orden de compra enviada por el comprador, o bien la aceptación, por ...
www.fortuna.uolsinectis.com.ar/ edicion_0050/sociedad/nota_00.htm - 35k - Cached - Similar pages

Web oficial de Commscope - [ Translate this page ]
... Esta orden de compra está expresamente condicionada a la aceptación por parte del
Vendedor de que los términos y condiciones expuestos en ésta serán los ...
www.commscope.com/html_sp/ terms_conditions_purchase.shtml - 30k - Cached - Similar pages

Contenido - Financiacion - Cuidados en las subrogaciones - [ Translate this page ]
... Independiente de la necesidad o no de aceptación por parte del vendedor-cedido,
una vez perfeccionada ésta, frente al tercero-cesionario el vendedor-cedido ...
www.metrocuadrado.com/content/temasfincaraiz/ financiacion/ARTICULO-WEB-PL_DET_NOT_REDI-1478135.html - 65k - Cached - Similar pages

Aspectos básicos del anteproyecto de Ley de comercio electrónico - [ Translate this page ]
... 9. Los contratos electrónicos se entenderán formalizados cuando el consumidor
reciba la aceptación por parte del vendedor. 10. ...
www.injef.com/revista/empresas/cmg_000310.htm - 21k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Margarita Palatnik (X) : aceptación del vendedor
1 min
Gracias, Margarita. Tienes razón, mejor es economizar :)
agree Lorena Grancelli : ¡De acuerdo con esta respuesta y con el comentario de Margarita!
6 mins
Gracias, Luna :)
agree ojinaga
11 mins
Gracias...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lo dejaré en "Aceptación del vendedor". Muchas gracias ;)"
10 mins

Declaración (del vendedor) sobre el estado del inmueble

www.betterhomesnj.com/pdf/sellerdisclosure.pdf

Si se trata de un escrito donde el vendedor reconoce y declara en qué estado se encuentra el inmueble objeto de la operación. Hasta podría ser una declaración jurada, pero habría que ver qué dice exactamente el documento.
Espero te sirva!
Something went wrong...
+2
18 mins

reconocimiento del vendedor

is it a template of a letter of acknowledgment?




--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-23 15:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

en google encontre esto en una pagina de compra-venta de casas:
Este Reconocimiento de responsabilidad se debe entregar a las oficinas de la
ciudad de Minneapolis en el plazo ... N OMBRE DEL ( DE LOS ) VENDEDOR ( ES ) D ...
www.ci.minneapolis.mn.us/inspections/ docs/AcknowlofRespSpanish-condemed.pdf


your could also say \"carta de reconocimiento del vendedor\"
Peer comment(s):

agree yolanda Speece : Es una carta de reconocimiento- It recognizes the legal title of the seller and the third party's right to sell!
7 mins
agree Alejandro Pelaez
4 hrs
Something went wrong...
34 mins

declaración de los poderes de venta

Creo que es la parte vendedora que declara que posee la facultad legal para vender/ceder los derechos de la representación que ostentaba hasta el momento de la venta.
Something went wrong...
21 mins

ATESTACIóN - VENDEDOR

There are other words such as "Confirmación" or "Reconocimiento", "Acta notarial de reconocimiento". It just confirms that this person has the right to own the product and dispose or sell this product as he/she sees fit.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-09-23 15:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

Carta de reconocimiento- it confirms the seller has legal title to the product.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-09-23 15:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

In this case it involves a third party selling the product. It is almost like a consignment. I think we are on the right track!

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-09-23 15:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

This could be a \"Carta de Poder-Reconocimiento Vendedor\"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search