Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
core assessment
Slovak translation:
hĺbkové posúdenie / hĺbkový posudok
Added to glossary by
Igor Liba
Jun 4, 2010 08:52
13 yrs ago
1 viewer *
English term
core assessment
English to Slovak
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Core Assessment - a document required by children´s social care institutions
Proposed translations
(Slovak)
3 +2 | hĺbkové posúdenie | Igor Liba |
4 | hlavné posúdenie | Slavomir BELIS |
Change log
Jun 14, 2010 08:59: Igor Liba Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
hĺbkové posúdenie
*
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-06-06 10:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
A Core Assessment is an *IN-DEPTH* assessment carried out by a Local Authority. Its purpose is to clarify and identify the needs of the child by gathering information to gain a greater understanding of a child’s circumstances. A Core Assessment usually starts at the point at which the Initial Assessment ends.
http://www.avocetisw.co.uk/core-assessment.php
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-06-06 10:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
A Core Assessment is an *IN-DEPTH* assessment carried out by a Local Authority. Its purpose is to clarify and identify the needs of the child by gathering information to gain a greater understanding of a child’s circumstances. A Core Assessment usually starts at the point at which the Initial Assessment ends.
http://www.avocetisw.co.uk/core-assessment.php
Peer comment(s):
agree |
Michal Zugec
: aj bez dalsieho kontextu toto vyzera pouzitelne
2 hrs
|
agree |
Dušan Ján Hlísta
: potvrdené od "puncovaného" sociológa pobývajúceho v US
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dakujem, uzavrela som to ako hlbkovy posudok"
23 hrs
hlavné posúdenie
No, v Spojenom kráľovstve sa v tomto kontexte používa "initial assessment" a "core assessment". Najprv sa zvyčajne robí "initial assessment" a potom sa v prípade potreby robí "core assessment". Cez ruky mi už prešlo veľké množstvo takýchto dokumentov. Z tohto hľadiska je to podľa mňa niečo ako - hlavné posúdenie, kľúčové posúdenie.
Lebo - initial assessment - je asi jasné, nie? - úvodné/počiatočné posúdenie... To je to, čo - initial assessment - znamená.
No a - core assessment - je teda z tohto hľadiska niečo ako - hlavné/kľúčové posúdenie. Niečo, čo nasleduje po tom úvodnom/počiatočnom/prvotnom posúdení.
No a kombinácia, respektíve sled - úvodné/počiatočné/prvotné posúdenie - a - hĺbkové posúdenie - nemá veľkú logiku.
Ono je pravda, že to prvé posúdenie je kratšie, a to druhé je dlhšie a podrobnejšie, takže úplne voľne sa dá povedať, že to prvé je napríklad "povrchné" a to druhé je napríklad "hĺbkové" alebo niečo také, ale to je skôr len opis toho procesu. Tie názvy "initial" a "core" však znamenajú skôr to, čo som už uviedol.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-06-05 07:57:21 GMT)
--------------------------------------------------
Okrem toho sú tu v tomto kontexte ešte aj nejaké ďalšie druhy týchto posúdení, ako je napríklad "a specialist assessment", no pri tom je však význam jasný.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-06-05 07:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
A core assessment for child protection
At any stage in the child protection process, from the initial assessment onwards, social workers may decide to carry out a core assessment on a child to help with their decision making...
http://www.southampton.gov.uk/living/scchildren/chilpro/cora...
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2010-06-11 17:12:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ak nejaká spoločnosť hovorí o svojich "core services", o čom hovorí? O svojich hĺbkových službách alebo o svojich hlavných/kľúčových... službách?
Lebo - initial assessment - je asi jasné, nie? - úvodné/počiatočné posúdenie... To je to, čo - initial assessment - znamená.
No a - core assessment - je teda z tohto hľadiska niečo ako - hlavné/kľúčové posúdenie. Niečo, čo nasleduje po tom úvodnom/počiatočnom/prvotnom posúdení.
No a kombinácia, respektíve sled - úvodné/počiatočné/prvotné posúdenie - a - hĺbkové posúdenie - nemá veľkú logiku.
Ono je pravda, že to prvé posúdenie je kratšie, a to druhé je dlhšie a podrobnejšie, takže úplne voľne sa dá povedať, že to prvé je napríklad "povrchné" a to druhé je napríklad "hĺbkové" alebo niečo také, ale to je skôr len opis toho procesu. Tie názvy "initial" a "core" však znamenajú skôr to, čo som už uviedol.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-06-05 07:57:21 GMT)
--------------------------------------------------
Okrem toho sú tu v tomto kontexte ešte aj nejaké ďalšie druhy týchto posúdení, ako je napríklad "a specialist assessment", no pri tom je však význam jasný.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-06-05 07:59:42 GMT)
--------------------------------------------------
A core assessment for child protection
At any stage in the child protection process, from the initial assessment onwards, social workers may decide to carry out a core assessment on a child to help with their decision making...
http://www.southampton.gov.uk/living/scchildren/chilpro/cora...
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2010-06-11 17:12:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ak nejaká spoločnosť hovorí o svojich "core services", o čom hovorí? O svojich hĺbkových službách alebo o svojich hlavných/kľúčových... službách?
Discussion
A čo "initial assessment", ktoré predchádza tomuto? To preložíme ako?
Hĺbkový posudok / Dokument (Správa) s názvom „Hĺbkový posudok“ predstavuje hĺbkové posúdenie vykonané / zrealizované ....
a pod. Dá sa to chápať ako posúdenie stavu a podmienkok do úrovne „core“ (teda jadra alebo ináč povedané do hĺbky) s cieľom dostať sa na „koreň / jadro / podstatu“ veci.
A Core Assessment is an in-depth assessment carried out by a Local Authority.
Hĺbkové posúdenie (hĺbkový posudok) je hĺbkové posúdenie (hĺbkový posudok) vykonaný...? :)
Ak - in-depth - preložíme inak - podrobné, dôkladné... - tak to už nebude až taký presný preklad, ale aj tak to bude znieť otrocky - definovať "hĺbkové" ako "podrobné, dôkladné...", lebo to je predsa úplne jasné, čo "hĺbkové" je.
A aj - core services - budú - hĺbkové služby?
http://www.avocetisw.co.uk/core-assessment.php