Glossary entry

English term or phrase:

business intelligence solutions

Slovak translation:

inteligentné riešenia pre podniky

Added to glossary by Tatiana Fröhlich
Nov 24, 2004 19:47
19 yrs ago
1 viewer *
English term

business intelligence solutions

English to Slovak Marketing Marketing web-based text for clients
have no context - it is a marketing field.

Advice on this would be much appreciated.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 26, 2004:
To Radovan: Velmi dobra web stranka na vyhladavanie. Musim dodat, ze nakoniec som Business Intelligence Solutions(ako nazov) neprekladala, ale nechala v originale. Kedze to patri medzi prebrate slova a preklad terminu by len sposoboval zmatok.
Produkt o ktory sa jedna, je pre podniky, a termin Business Intelligence Solutions je momentalne bezne zauzivany na Slovensku ako aj v Ceskej republike.
Ak by som to mala prekladat, tak len slovo 'solutions'.Business Intelligence riesenia. Ine priklady: Advanced Infrastructure Solutions, Learning Solutions(riesenia pre vzdelavanie), atd. - ktore maju preklad.
Mnohokrat dakujem, vsetky pripomienky su velmi napomocne k vyslednemu prekladu.
Non-ProZ.com Nov 25, 2004:
Dakujem, nebola som si ista,ci v slovencine existuje termin na BI(business intelligence).
'Inteligentne riesenia pre firmy' znie najspravnejsie.
Apolonia Vanova Nov 25, 2004:
You just mentioned that..'allows for gathering, storing, accessing and analyzing data'..in my opinion that is the objective of 'business intelligence'. Different intelligence agencies have different objectives i.e. CIA... Prekl. �pion� / tajn� slu�ba
Non-ProZ.com Nov 24, 2004:
Note: I don't think it's 'spionaz'. It is supposed to be:
Business intelligence (BI) is a broad category of technologies that allows for gathering, storing, accessing and analyzing data to help business users make better decisions. But what is the term in Slovak?

Proposed translations

4 hrs
Selected

programovatežné (inteligentné) riešenia pre firmy (podniky)

jedná sa o počítačové programy a aplikácie, ktoré sú schopné "nauči" sa individuálne špecifiká užívateža - napríklad. Business by som rozhodne neprekladala vo zmysle obchod - to je "trade" - ale ako firmu, podnik, podnikanie
Peer comment(s):

agree Rado Otcenas
7 hrs
disagree Radovan Pletka : Intelligence mi v tomto pripade pripada jako zpravodajstvi - tedy zpravodajska reseni pro podniky (ktere potrebuji ziskat informace, ktere nejsou normalne dostupne - velke podniky maji svoje vlastni zpravodajska oddeleni, protoze musi vedet o konkurenci
22 hrs
zadejte do www.jyxo.cz business intelligence solutions... hezký den
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
40 mins

riešenia obchodnej/podnikatežskej špionáže

I hope it helps. AV
Peer comment(s):

disagree Tatiana Fröhlich : rozhodne nie
3 hrs
Something went wrong...
-1
49 mins

Inteligentné riešenia pre obchod

I was translating a text today on intelligent solutions in various production branches and I am pretty sure that this is one of those systems.
This is a higher level of "smart" solutions incorporating principles of artificial intelligence.
Just check the link below - its all about optimisation and improvement
Peer comment(s):

disagree Tatiana Fröhlich : prvá čas celkom v pohode, ten obchod je trochu mimo. Obchod je v angličtine trade - bez výnimky - business je podnik alebo podnikanie.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search