Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blister me!
Slovak translation:
šľak ma traf!
Added to glossary by
Dušan Ján Hlísta
Nov 27, 2013 11:53
10 yrs ago
1 viewer *
English term
blister me!
English to Slovak
Art/Literary
Linguistics
kliatba
to má byť akože "prekľajte ma!"?
Proposed translations
(Slovak)
4 | šľak ma traf! | Beata Fabova |
3 +1 | nech sa prepadnem! | Tomas Foltyn |
3 | nech ma zduje! | Michal Zugec |
Proposed translations
2 hrs
Selected
šľak ma traf!
zišiel by sa kontext, či je môj lexikálny výber vhodný
Note from asker:
nič iné k tomu nie je - až na to, že ho vynáša anglický lord v XVII. storočí! Dušan |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ďakujem srdečne - Dušan"
7 mins
nech ma zduje!
Chcelo by to kontext - ale blister gas je yperit, tak snáď to má niečo spoločné s nadúvaním -:) (Nech ma zduje, ak to nie je pravda)
+1
14 mins
nech sa prepadnem!
jedna z možností
blister me - a milder alternative to "damn me" or "I'll be damned"
(viac je v tom slovníku v odkaze, copy-paste nechce spolupracovať)
blister me - a milder alternative to "damn me" or "I'll be damned"
(viac je v tom slovníku v odkaze, copy-paste nechce spolupracovať)
Something went wrong...