Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
weekly cut-off point
Slovak translation:
(spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou/zvýšenou sadzbou dane
Added to glossary by
Igor Liba
Mar 29, 2008 09:21
16 yrs ago
1 viewer *
English term
weekly cut-off point
English to Slovak
Bus/Financial
Accounting
ekonomika - účtovníctvo
termín na tlačive k daňovému priznaniu
Proposed translations
(Slovak)
3 | (spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou sadzbou dane | Igor Liba |
2 | posledny pracovny den v tyzdni | Rad Graban (X) |
Change log
Mar 29, 2008 09:24: vic voskuil changed "Language pair" from "Slovak to English" to "English to Slovak"
Apr 3, 2008 05:17: Igor Liba changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/826559">mentolka's</a> old entry - "weekly cut-off point"" to ""(spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou sadzbou dane""
Proposed translations
56 mins
Selected
(spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou sadzbou dane
definicia z odkazu - vyska prijmu, alebo skor hranica, po ktorej prekroceni je prijem zamestnanca daneny zvysenou sadzbou dane
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:21:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.exil.sk/site/irsko.php/2005/04/09/dlhodoba_praca_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:22:39 GMT)
--------------------------------------------------
možno ešte poopraviť: vyššou sadzbou = zvýšenoiu sadzbou
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:23:09 GMT)
--------------------------------------------------
vyššou sadzbou = zvýšenou sadzbou
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:21:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.exil.sk/site/irsko.php/2005/04/09/dlhodoba_praca_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:22:39 GMT)
--------------------------------------------------
možno ešte poopraviť: vyššou sadzbou = zvýšenoiu sadzbou
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:23:09 GMT)
--------------------------------------------------
vyššou sadzbou = zvýšenou sadzbou
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
posledny pracovny den v tyzdni
Iba hadam. Zalezi na tom, co za tym nasleduje. Na svojej poslednej P45 nic take nemam, ale mam tam "Week/Month" a v kolonke za tym je uvedene "W6". To znamena, ze som bol plateny tyzdenne a za posledny pracovny den v kazdom tyzdni sa pocitala sobota (pracovny tyzden zacinal v nedelu a koncil v sobotu).
Discussion
krajina žiadateľa : Anglicko