Glossary entry

English term or phrase:

petition in bankruptcy

Serbian translation:

predlog za pokretanje stečajnog postupka

Added to glossary by Vesna Maširević
Jul 18, 2012 12:56
11 yrs ago
24 viewers *
English term

voluntary petition in bankruptcy

English to Serbian Medical Medical: Dentistry dentistry
Voluntary petition in bankruptcy. Kako bi se ovo tačno prevelo?
Change log

Jul 20, 2012 15:37: Vesna Maširević Created KOG entry

Discussion

ipv Jul 18, 2012:
Any time! :)
zoe1 (asker) Jul 18, 2012:
Hvala puno!
ipv Jul 18, 2012:
također: Mogu ga pokrenuti vjerovnici gospodarskog subjekta ili on sam (tzv. dobrovoljni stečaj)
http://www.fiba.hr/rs.htm

pogledajte:
webtest.mfin.hr/down

vi ćete znati ispravan prijevod na SR :) ovo kao mala pomoć :)
ipv Jul 18, 2012:
medical:dentristy? Voluntary versus involuntary bankruptcy
http://en.wikipedia.org/wiki/Bankruptcy_in_the_United_States...

zahtijev za dobrovoljni bankrot?

Stecajni postupak iniciran od strane duznika se naziva
„dobrovoljni stecaj” (, eng. voluntary bankruptcy, nem. Schuldnerantrag),
za razliku od onog kog predlazu poverioci – tzv. „prinudnog stecaja”.

http://www.harmonius.org/sr/publikacije/clanci/vuk_radovic/P...

panska aviokompanija Spain Air podnijela je zahtjev za dobrovoljni bankrot, izjavili su zvaničnici tri dana nakon što je iznenada zaustavila sve

balkans.aljazeera.net/makale/spain-air-prijavio-bankrot

http://legal-dictionary.thefreed

Proposed translations

1 hr
Selected

predlog za pokretanje stečajnog postupka

http://www.aod.rs/pdf/Zakon-o-stecaju.pdf
Zakon o stečaju
(„Službeni glasnik RS“, br. 104/09)

Predlog za pokretanje stečajnog postupka
Stečajni postupak se pokreće predlogom poverioca, dužnika ili likvidacionog upravnika.

U ovom slučaju: a voluntary petition, which is filed by the debtor (http://www.lacueslaw.com/bankruptcy-laws)

U našem Zakonu:
Stečajni dužnik podnosi predlog za pokretanje stečajnog postupka u slučaju postojanja jednog od stečajnih razloga iz člana 11. stav 2. ovog zakona.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-18 14:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

PS
Po definiciji, stečaj nije dobrovoljan (za razliku od likvidacije koja može biti dobrovoljna i prinudna-kada je sprovodi agencija za privredne registre)

http://upravusi.rs/preduzetnistvo/promene-u-poslovanju/zatva...
Zatvaranje privrednog društva

Sva privredna društva prestaju da postoje brisanjem iz registra, i to na osnovu likvidacije (dobrovoljne ili prinudne), zaključenja stečaja ili statusne promene koja dovodi do prestanka postojanja društva

Read more: http://www.investopedia.com/terms/v/voluntary-bankruptcy.asp...
A type of bankruptcy where an insolvent debtor brings the petition to a court to declare bankruptcy because he or she (in the case of an individual) or it (in the case of a business entity) is unable to pay off debts.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-18 16:12:56 GMT)
--------------------------------------------------

Predlog za (dobrovoljno/prinudno) pokretanje stečajnog postupka - razlika se pravi na bazi toga ko podnosi predlog (kod prinudnog su to poverioci a kod nas se ne pravi razlika u nazivu)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-18 16:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aod.rs/pdf/Zakon-o-stecaju.pdf
Poverilac podnosi predlog za pokretanje stečajnog postupka u slučaju postojanja trajnije
nesposobnosti plaćanja, nepostupanja po usvojenom planu reorganizacije i ukoliko je plan
reorganizacije izdejstvovan na prevaran ili nezakonit način
Note from asker:
Hvala!
Ali posle ovog voluntary petition in bankruptcy se pojavljuje i involutary petition in bankraptcy relating to insolvency, receivership, liquidation, or compensation for the benefit of creditor.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search