Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Danilovgard
Japanese translation:
ダニロフグラード
Added to glossary by
sumire (X)
Feb 18, 2008 14:12
16 yrs ago
English term
Danilovgard
English to Japanese
Other
Tourism & Travel
a word for a place
this is a place in Montenegro, I need translated it to Japanese, but no japanese item for it, please give me your help if you know it. thanks.
Proposed translations
(Japanese)
3 +4 | ダニロフグラード | sumire (X) |
2 | ダニロヴガルド | Luciano Eduardo de Oliveira |
Change log
Mar 3, 2008 04:04: sumire (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
ダニロフグラード
「Danilovgard」は多分「 Danilovgrad」のタイポではないかと思います。(「a 」と「r」が入れ違っている)
http://en.wikipedia.org/wiki/Danilovgrad
ダニロフグラード (p) Danilovgrad
[danirofugura^do ]
http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/da/1280/40
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-18 17:04:08 GMT)
--------------------------------------------------
モンテネグロの首都ポドゴリツァからサラエボ行きのバスは ダニロフグラードの雄大な平野から 荒涼とした断崖絶壁タラ峡谷まで色んな景色が見られてかなりお勧め。 1日3~4本出てて所要6時間ほど。
http://www.ryokojin.co.jp/mfb/main/11005110029.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Danilovgrad
ダニロフグラード (p) Danilovgrad
[danirofugura^do ]
http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/da/1280/40
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-18 17:04:08 GMT)
--------------------------------------------------
モンテネグロの首都ポドゴリツァからサラエボ行きのバスは ダニロフグラードの雄大な平野から 荒涼とした断崖絶壁タラ峡谷まで色んな景色が見られてかなりお勧め。 1日3~4本出てて所要6時間ほど。
http://www.ryokojin.co.jp/mfb/main/11005110029.html
Peer comment(s):
agree |
humbird
: スラブ系の都市名としては...グラードが普通ですよね。
1 hr
|
ありがとうございます、humbirdさん。
|
|
agree |
Will Matter
: Agree with you and humbird. The correct spelling is 'Danilovgrad' and your katakana is good.
1 hr
|
Thank you, willmatterさん。
|
|
agree |
KathyT
9 hrs
|
Thank you, Kathy-san.
|
|
agree |
Kohmei (X)
21 hrs
|
Thank you,Kohmei-san.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
ダニロヴガルド
The only thing I can suggest is you transliterate it.
Discussion