Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bring his a-game
Japanese translation:
最善を尽す/ベストを尽くす
Added to glossary by
Ala Rabie
Jun 15, 2006 03:32
17 yrs ago
English term
bring his a-game
English to Japanese
Marketing
Slang
He brought his A-Game to the match last night.
In English, this means something like he played at the very highest level he could. Is there a good way to say this in Japanese?
In English, this means something like he played at the very highest level he could. Is there a good way to say this in Japanese?
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 最善を尽す/ベストを尽くす | Ala Rabie |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
最善を尽す/ベストを尽くす
「彼は昨夜の試合でベストを尽くした。」
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I thought about this, but eventually didn't go for it because it seemed like there's a bit more effort and less luck involved in ベストを尽くす than "bring his a-game", but I guess it's close enough. Thanks!"
Something went wrong...