Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a really strong element of things
Japanese translation:
その分野の中でも重要(強烈)な一人物
Added to glossary by
lingualabo
Aug 20, 2009 18:41
14 yrs ago
English term
a really strong element of things
English to Japanese
Art/Literary
Other
performing art, conversation
(context)
There’s a great artist, XXX…
All of his stuff…
Is so crazy.
So, I think that’s a really strong element of things as well...
全て同一発言者の会話文で、XXXはアーティストの名前です。
There’s a great artist, XXX…
All of his stuff…
Is so crazy.
So, I think that’s a really strong element of things as well...
全て同一発言者の会話文で、XXXはアーティストの名前です。
Proposed translations
(Japanese)
3 | 重要な一部 | Tina Wooden |
3 +1 | 強烈な個性 | Yumico Tanaka (X) |
Proposed translations
6 hrs
Selected
重要な一部
色々な訳しかたができますね。
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-08-21 01:22:46 GMT)
--------------------------------------------------
「重要な要素」とも
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-08-21 01:22:46 GMT)
--------------------------------------------------
「重要な要素」とも
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "things が具体的には何なのか最後まで明瞭にはわからず、大変迷いましたが、ひとまずthingsを「パフォーマンス・アートという芸術分野」、elementを「一分子(人物)」あたりとして片を付けてみました。ありがとうございました。"
+1
20 mins
強烈な個性
彼のやることはみんなクレイジーで、そのやることすべてに彼の強烈な個性がみえる、現れている、ということではないでしょうか。
Something went wrong...