Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
melodic density
Japanese translation:
メロディーの濃厚さ
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-26 05:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 22, 2009 13:38
14 yrs ago
English term
melodic density
English to Japanese
Art/Literary
Music
Could someone please tell me how to translate "melodic density" in the following sentence? Thank you.
His emotional and romantic language contains a new Italian melodic density and, at the same time, jazz and American minimalism elements.
His emotional and romantic language contains a new Italian melodic density and, at the same time, jazz and American minimalism elements.
Proposed translations
(Japanese)
4 +3 | メロディーの濃厚さ | Yasutomo Kanazawa |
4 | メロディーの深さ、深み | Minoru Kuwahara |
3 | 旋律の情緒性 | ciaoliva |
Change log
Nov 22, 2009 13:38: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
メロディーの濃厚さ
彼の感動的でロマンにあふれた歌詞には新しいイタリアのメロディーの濃さと同時に、ジャズやアメリカンミニマリズムの要素が含まれています。
いかにもイタリアらしい~メロディーということでしょう。それを他の音楽と融合させるのですが、イタリアらしさが失われていない、と解釈しました。
いかにもイタリアらしい~メロディーということでしょう。それを他の音楽と融合させるのですが、イタリアらしさが失われていない、と解釈しました。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "どうもありがとうございました!"
8 mins
旋律の情緒性
Italian 'melodic density', I think, means that it is rich with deep sentiments whichs is typical with Italian music.
1 day 2 hrs
メロディーの深さ、深み
メロディーの深さ、深み
...と思います。
...と思います。
Something went wrong...