Glossary entry

English term or phrase:

2 Columns (70/30)

Japanese translation:

2カラム (70/30)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-03 06:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 30, 2011 18:03
13 yrs ago
1 viewer *
English term

2 Columns (70/30)

English to Japanese Tech/Engineering IT (Information Technology) ビジネス向け情報システム
Header Information

Page Layout
1 Column
2 Columns (70/30)
Save
...

ビジネス向けコミュニケーションツールを提供する会社です。この、(70/30) というのがわかりません、、
2カラム (70/30) としていいのでしょうか。

よろしくお願いします、、
Proposed translations (Japanese)
3 +5 2カラム (70/30)

Proposed translations

+5
54 mins
Selected

2カラム (70/30)

columns の部分は、コラムやコラムニストと区別するため、技術系の分野ではカラムと表現されると思います。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-30 19:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

カラムのレイアウトについての表記に関連するものでしょう。例えば、1カラム、または2カラムとするか、また後者のうち、50%/50%とするか70%/30%とするか、といったような場合です。つぎを参照ください。

http://www.cisco.com/en/US/docs/net_mgmt/ciscoworks_lms_port...
http://www.uc.edu/cms/author_resources/websites/components/c...
Note from asker:
ありがとうございます。助かります。
比率のことだったんですね。簡単なことでしたね、、恥ずかしい限りです。
Peer comment(s):

agree Mami Yamaguchi
42 mins
Thanks!
agree MariyaN (X)
2 hrs
Thanks!
agree Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
5 hrs
Thanks!
agree Yasutomo Kanazawa
6 hrs
Thanks!
agree Masa Osada (X)
1 day 18 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "本当にありがとうございました!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search