Jun 11, 2006 16:09
17 yrs ago
English term
Nations should be investing in their people…(and not attacking human rights.)
English to Japanese
Other
Government / Politics
I think 投資 is inappropriate in this case.
Thanks
Thanks
Proposed translations
(Japanese)
3 +3 | (自)国民への(教育、福祉)投資 | snowbees |
Proposed translations
+3
18 hrs
Selected
(自)国民への(教育、福祉)投資
Countries that live by these three broad standards -- ruling justly, investing in their people, and encouraging economic freedom -- will receive more aid from America. And, more importantly, over time, they will really no longer need it, because nations with sound laws and policies will attract more foreign investment. They will earn more trade revenues. And they will find that all these sources of capital will be invested more effectively and productively to create more jobs for their people.
Peer comment(s):
agree |
Naikei Wong
2 hrs
|
Thanks, NKWong-san.
|
|
agree |
sumc
7 hrs
|
Thanks, SUMC-san.
|
|
agree |
Yuko Osugi (X)
: Great explanation
15 hrs
|
Thanks, Yuko-san.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/summit/gleneagles05/s_01k....