Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
let's get ready to go/let us start off
Japanese translation:
(それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。
English term
let's get ready to go/let us start off
4 +4 | (それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。 | isoyo |
3 +4 | kaerimashou ka? | casey |
3 +3 | Soro soro ikimashoo ka? | Will Matter |
Aug 23, 2006 06:53: casey changed "Language pair" from "Japanese to English" to "English to Japanese"
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。
or, you could also use: why don't we, sensei, get ready to go?
--> 出かけませんか。(=indirect invitation, meaning you're inviting this person to do something with you, but at the same time, you're comfirming he/she wants to do it or not. this way, it sounds you respect his/her wish.)
agree |
casey
: Yes, the question is confusing. I interpreted it to be going home AFTER a party. If it is talking about going TO a party then yes, this is right and I am wrong.
8 mins
|
agree |
Will Matter
: Without more context it's hard to tell.
3 hrs
|
agree |
KathyT
6 hrs
|
agree |
conejo
: Could be. Really, it could be any of these answers... there is not enough info
10 hrs
|
kaerimashou ka?
Polite: soro soro kaerimashou ka?
agree |
isoyo
: you're right.! 'let's get ready to go' can be 'let's go back home' or something like that.
14 mins
|
Thanks. You're right. It depends on what the asker meant. The explanation makes it sound like the situation is AT a party.
|
|
agree |
Will Matter
: Without more context it's hard to tell.
3 hrs
|
True.
|
|
agree |
KathyT
6 hrs
|
Thanks :)
|
|
agree |
conejo
11 hrs
|
Thanks :)
|
Soro soro ikimashoo ka?
agree |
casey
1 hr
|
Thanks. This expression can be applied to all three cases cited by asker, since it's a 'polite' expression. How's life in Japan these days?. I haven't been there for a bit.
|
|
agree |
KathyT
: or just "Soro soro bun dasu ke?" (not a serious contender...)
2 hrs
|
Yes, it would help if asker would be more specific. Thanks for the agree.
|
|
agree |
conejo
7 hrs
|
Thank you very much.
|
Discussion