Glossary entry

English term or phrase:

develop

Japanese translation:

生じる、出来る、形成する

Added to glossary by Hiromi Kobayashi
Feb 9, 2005 04:23
19 yrs ago
English term

develop

English to Japanese Tech/Engineering Engineering: Industrial
溶接工程に関する文書です。
ここにある、「develop」にはどういう日本語をあてればいいでしょうか?

===================
If the area to be welded has developed oxide coatings, make sure you clean 100% of that area with a wire brush, solvents, or abrasive paper.
===================

Discussion

Non-ProZ.com Feb 9, 2005:
����I�ēx�A���͂��܂��B

If the area to be welded has developed oxide coatings, make sure you clean 100% of that area with a wire brush, solvents, or abrasive paper.
conejo Feb 9, 2005:
It's 100% mojibake?/

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

生じる、出来る、形成する

字化けで、全質問文が読めませんが、「酸化被膜が」が主語の場合、Developは生じる、出来る、形成する

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-02-09 04:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

追記: 「酸化被膜が」が主語の場合⇒日本文で。(「溶接面に、酸化被膜が形成された場合、・・・。」)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-02-09 05:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

質問されている用語ではありませんが念のためさらに追記: 溶接「面」(追記中)ではなく、溶接「部(箇所)」ですね。失礼しました。
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : cf. 領域に酸化被膜が生じている場合、… ‐
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "早々にご意見を提示していただいて助かりました。Nobuoさんもありがとうございました。ポイントを分けられなくて申し訳ないです。"
+1
7 mins

発生する(している)

溶接個所の表面に酸化が発生しているときは・・・
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : cf. 領域に酸化被膜が発生している場合、… ‐
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search