Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Efficient up to 60℃
Japanese translation:
効力範囲摂氏60度以下
Added to glossary by
wakako
Dec 19, 2004 01:23
19 yrs ago
English term
Efficient up to 60℃
English to Japanese
Tech/Engineering
Engineering (general)
waterfiltration
工業用浄水器に関する文章です。下記の文の中に出てきました。Efficient up to 60℃とはどのような意味でしょうか?
"Efficient up to 60℃, these products are used to reduce the harmful and scaling effects of the water hardness."
"Efficient up to 60℃, these products are used to reduce the harmful and scaling effects of the water hardness."
Proposed translations
(Japanese)
5 +1 | 効力範囲摂氏60度以下 | Nobuo Kawamura |
4 | 摂氏60度まで有効 | jsl (X) |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
効力範囲摂氏60度以下
摂氏60度は60℃と表記することも多くなりつつあります
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. It is helpful."
7 mins
摂氏60度まで有効
摂氏60度まで有効
If you need to further clarify it, you may say "摂氏60度の水まで有効" or "摂氏60度のお湯まで有効".
If you need to further clarify it, you may say "摂氏60度の水まで有効" or "摂氏60度のお湯まで有効".
Something went wrong...