Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
No trace browsing
Japanese translation:
形跡を残さない閲覧(機能・ソフト・技術など)
Added to glossary by
Veronica Costea
Mar 7, 2006 21:03
18 yrs ago
English term
No trace browsing
English to Japanese
Tech/Engineering
Computers: Software
I am sorry, I have no context. It is just a list of computer related terms. Thank you!
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 形跡を残さない閲覧(機能・ソフト・技術など) | Marc Adler |
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
形跡を残さない閲覧(機能・ソフト・技術など)
I'm guessing that this means the browser does not keep a record of the sites visited.
Depending on the context, it might be better to add 機能・ソフト・技術・方法, and so on after 閲覧. In other words, is it a browsing function? Browsing software? Browsing technology? Japanese often requires a higher level of specificity than English.
Other options for 形跡 might be: 履歴 (browsing history) or 痕跡 (although this might carry a hint of criminal activity, as in hacking) and for 残さない: 削除する、抹消する.
Depending on the context, it might be better to add 機能・ソフト・技術・方法, and so on after 閲覧. In other words, is it a browsing function? Browsing software? Browsing technology? Japanese often requires a higher level of specificity than English.
Other options for 形跡 might be: 履歴 (browsing history) or 痕跡 (although this might carry a hint of criminal activity, as in hacking) and for 残さない: 削除する、抹消する.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...