Glossary entry

English term or phrase:

Vicar's rose garden

Japanese translation:

牧師館のバラ園

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-24 01:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 20, 2012 03:45
12 yrs ago
English term

Vicar's rose garden

English to Japanese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Wim Vendersが1982年にアメリカで撮った作品『ハメット』の冒頭にでてくるテキストに含まれています。
全文は、下記。
なお、この部分の日本語字幕は有りません。

"This is an entirely fictional story about the writer Samuel Dashiell Hammett, who—in the words of one of the most gifted contemporaries—helped get murder out of the Vicar's rose garden and back to the people who are really good at it."
http://www.dvdverdict.com/reviews/hammett.php
D・H・ローレンスの短編のタイトルかと思ったのですがちょっと違うようです。

Discussion

cinefil (asker) Mar 20, 2012:
Emiさん。なるほど。 探偵小説界のレイモンドといえば、「やさしくなれなかったら生きている資格がない」という言葉で知られるジェントリーなレイモンドがいる。
 彼の初期の短篇集 Five Murderers (1944) は「ブラックマスク」の有名な編集長に捧げらており、その献辞は次のとおり。
「ジェゼフ・トンプスン・ショウに、愛情と尊敬をこめて。そして私たちが、殺人を上流階級や、週末のハウス・パーティや、牧師のバラ園からとりあげ、本当にそれにふさわしい人々のもとにとり戻す努力をしたあの時代の思い出のために」
http://homepage2.nifty.com/yoshinojin/Mutter.files/MutOld.fi...

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

牧師館のバラ園

vicar's rose gardenは、英国の画家 Charles Edward Wilson(1854-1941)の作品です。実を申しますと、自称 rose enthusiast の私のお気に入りの絵です。vicar は英国国教会の牧師を意味する名詞ですが、バラ園は牧師の住居に隣接するものと解釈して「牧師館」としました。ついでですが、アガサ・クリスティの推理小説に『牧師館の殺人』(原題 The Murder at the Vicarage(1930) というのがあります。これも私のお気に入りです。
あまり自信はないのですが、rose gardenという語に惹かれて投稿させていただきました。


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-03-20 10:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Of the writers influenced by Hammett, among the foremost was, of course, Raymond Chandler, who admitted that he learned how to transform “a physical observation into something that reveals character” from Hammett. In a paean to Hammett, Chandler wrote of how Hammett had revolutionized the genre of the detective story so that murder was now no longer, as in Agatha Christie, an affair of “the upper classes, the week-end house party and the vicar’s rose garden,” but had been restored “to the people who commit it for reasons, not just to provide a corpse.”

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-03-20 10:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

cinefil様
初めまして。お名前の通り映画に精通しておられるご様子、感服いたします。
調べておりましたら、ご質問の vicar's rose garden は絵のタイトルではなく、どうやら前述のアガサ・クリスティーの小説『牧師館の殺人』(邦題)が由来のようです。ご参考までに、http://www.joanmellen.com/hammett.htmlをご覧ください。長いので、上部にパラグラフを載せておきます。

パリにはまだ訪れたことがございません。バガテル公園のバラは有名なのでしょうね。リストに加えておきます。
Note from asker:
おそらくこの絵のことでしょうね。この絵が象徴しているものは何でしょう? パリのバガテル公園のバラ園には行かれましたか?
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
11 hrs
Thank you.
agree Minoru Kuwahara : refrencable input, Jones-san. Thank you. ^^ -
15 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vicarのvが大文字になっているので特定の作品かと思ったのですがそうではなさそうですね。ともかく意味する所が解りました。ありがとうございます。Davidさんもthanks a lot."
+1
12 hrs

牧師館のバラ園 (昔ながらの推理小説の舞台)

I do not think the "Vicar's rose garden" is talking about a specific work in this context but rather the kind of settings of old fashioned mystery novels that were set in quaint peaceful towns like the ones written by Agatha Christie. It is saying that he took the genre away from the middle class setting and used the criminal underworld as a setting.
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : posssibly, possibly, good guess, I suppose..
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search