Glossary entry

English term or phrase:

coelenterazine

Japanese translation:

セレンテラジン

Added to glossary by KathyT
Sep 11, 2006 23:16
17 yrs ago
English term

Coelantrazine

English to Japanese Other Chemistry; Chem Sci/Eng Biochemistry
Coelantrazine is added to 1 ug/ml and the cells are incubated for 2 hours at room temperature. とあるのですが、冒頭のcoelantrazineの適訳がわかりません。 よろしくお願いいたします。
Proposed translations (Japanese)
1 +2 コエレンテラジン
4 そのまま

Proposed translations

+2
9 mins
English term (edited): coelantrazine (= coelenterazine?)
Selected

コエレンテラジン

From the website below, I think this may be the same as 'coelenterazine' (?) - not 100% sure, sorry...

G Protein-coupled Receptors Form Stable Complexes with Inwardly ...
The energy transfer reaction was initiated by adding 5 μm Deep Blue C *** coelenterazine or coelantrazine H *** to each well and the BRET assessed in a fusion ...
www.jbc.org/cgi/content/full/277/48/46010 - Similar pages

[PDF] G Protein-coupled Receptors Form Stable Complexes with Inwardly ... File Format: PDF/Adobe Acrobat
Deep Blue C *** coelenterazine or. coelantrazine H *** to each well and the BRET assessed in a fusion (Pack-. ard) microplate reader with the filter settings ...
www.jbc.org/cgi/reprint/277/48/46010.pdf - Similar pages

From Glova:
coelenterazine コエレンテラジン
coelenterazine セレンテラジン
In vivo, the chromophore of GFP is activated by energy transfer from coelenterazine complexed with the photoprotein aquorin, with GFP exhibiting green fluorescence at 510 nm. インビボでは、GFPの発色団は、発光タンパク質エクオリンと複合体化したコエレンテラジン(coelenterazine)からのエネルギー転移により活性化され、GFPは510nmでの緑色蛍光を示す。
In vivo, the chromophore of GFP is activated by energy transfer from coelenterazine complexed with the photoprotein aquorin, with GFP exhibiting green fluorescence at 510 nm. インビボでは、GFPの発色団は、発光タンパク質エクオリンと複合体化したコエレンテラジンからのエネルギー転移により活性化され、GFPは510nmでの緑色蛍光を示す。
Peer comment(s):

agree weshare (X) : http://www.promega.co.jp/Cre_Html.php?pGMPID=1020001 I back your other answer up, I believe it is the spelling mistake, I could not find コエレンテラジン in Japanese、so this should be セレンテラジン. In Latin, I think they pronounce 'coe' as 'se' rather than 'co-e'.
15 hrs
なるほど! As in "Coeliac disease" (セリアック病). Thanks, weshare, I'm sure you're right!
agree snowiee (X) : http://www.cosmobio.co.jp/product/products_BTI_20060620.asp
22 hrs
Thanks, Hiroko :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
12 mins

そのまま

Coelenterazine 400A (DeepBlueC, a trademark of PerkinElmer)
と下のサイトに書いてあります。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search