Glossary entry

English term or phrase:

almost cat-like iris

Japanese translation:

猫の目のよう(に・な)

Added to glossary by KathyT
Nov 30, 2006 08:40
17 yrs ago
English term

almost car-like iris

English to Japanese Marketing Automotive / Cars & Trucks headlamps
In a description of a new concept car, the phrase below refers to a new styling of theadlamps.

"The headlamps which evolve the twin-lamp motif seen on the previous models into a single slim wedge, are narrow and angular. They bring an air of aggression to the profile, while between the lamps a blue streak of light reveals an almost car-like iris when illuminated."

Is this "iris" to be interpreted as that of an eye?
What does "almost car-like" mean?

Thanks in advance to anyone who can help me.
Proposed translations (Japanese)
3 +1 猫の目のよう(に・な)

Proposed translations

+1
17 mins
English term (edited): almost cat-like iris
Selected

猫の目のよう(に・な)

Hello Reiko,

I think this must be a typo for "cat-like iris. "
Yes, iris is referring to the iris of the eyes ((眼球の)虹彩), but in this case I think you only need to use "目" in your translation, although of course that is entirely up to you. Iris is used in the English (I assume) to emphasize that the headlights are blue in color.

Some Google examples:
Daily Edition: Mar. 4, 2005 - The Car Connection
Credit or blame him, however you prefer, for the edgy look of BMW's current styling theme, with its **cat-like headlight "eyes," and bustle-back tails. Despite strong sales of the 7-Series model that ushered in the new look, critics have ...
www.thecarconnection.com/Auto_News/Daily_Auto_News/Daily_Ed...

Carpages.ca - 2004 Alfa Romeo 166 Overview
... displayed front and center, bisecting aggressively large engine vents in the lower fascia. Circular fog lamps are integrating into the design at the car's outer corners, in contrast to the catlike headlamp clusters just above. ...
www.carpages.ca/go/roadtest/2004_alfa_romeo_166_overview.as... -

いちゃりばちょーでぇー: DEFENDER&車
本日無事にライトスイッチが復活した。全てのライトが点灯できるようになったはいえ、今風の車に比べるとやはり暗い。 ... 活躍しており、猫の目のようにモデルチェンジを繰り返す国産車のように十数年でいきなりパーツ在庫が底をつくことはあるまい。 ...
dog-house.cocolog-nifty.com/blog/cat1170282/index.html - 119k - 2006年11月28日 -   

リネII気まぐれ記録記
教習車がCB750だったので約倍・・・ 最初はこんなでっかいのに乗れるのかと不安だったけど、走ってみるとすごい乗りやすい。 ... 次に乗ったのはVFR800。 特徴的な2本のマフラーと猫の目のようなライト。 正直このライトのデザインが気に入らない。 ...
kenapa.exblog.jp/ -  

Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-30 09:08:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I should clarify - it is not the headlights that are blue in color, but the "streak of light" *between* the 2 lamps, which according to the text, form a single slim wedge with its narrow, angular lights (to paraphrase).
Accordingly, the front of the car would look like it had *just one* cat's eye, with the blue streak in the middle and the 2 white lights on either side.

Furthermore, please note that "r" is next to "t" on the keyboard, so typing "car" for "cat" would be easy.
Note from asker:
Thank you for addendum, too. It cleared up my last uncertainty due to "between"!!
Peer comment(s):

agree Ala Rabie : impressive!
34 mins
Thank you, Ala :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your explanation made it very clear. Thanks a lot, KathyT!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search