Glossary entry

English term or phrase:

Input (agriculture)

Japanese translation:

投入

Added to glossary by Manako Ihaya
Jan 10, 2006 11:26
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Input

English to Japanese Other Agriculture Organic certification
The context is
"Certification programmes, Input, Sustainable Textile and Organic Exchange"

To be input are
-Crop Protection Material
-Fertilizers and Soil Improvement
.etc

適切な表現をご存知の方よろしくお願いします。
Proposed translations (Japanese)
5 投入
5 農薬

Proposed translations

6 hrs
Selected

投入

低投入持続型農業(LISA:Low Input Sustainable Agriculture)など、農業におけるInputの定訳は「投入」です。投入されるものは有機肥料(昔ながらの肥やしなど)も含まれるので、「農薬」『化学肥料」等ではふさわしくありません(ついでにSustainable textileも持続型繊維の方がすっきりするのでは)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I thought of using ""投入", and this may fit. Thanks."
27 mins

農薬

See:

http://w3.uwyo.edu/‾bennyjax/lowinput.html

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2006-01-10 14:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

or you could use:

化学肥料

See:
http://www.komeyasan.jp/

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 22 mins (2006-01-11 00:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

See:
http://www.gohan.ne.jp/okome-data/04/474.html

We normally don't include organic fertilizer (有機肥料)in Sustainable Agriculture.

Good luck.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search