Glossary entry (derived from question below)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-03 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 30, 2014 14:47
10 yrs ago
English term
C+1
English to Japanese
Bus/Financial
Accounting
provide a monthly statement no later than C+1 という文脈で出てくるのですが、Cとは何でしょうか。
Proposed translations
(Japanese)
1 | 締めの日から1日後 | HappySmile |
1 | 当該月プラス1ヶ月中までに | kndkn |
Change log
Feb 5, 2014 00:04: harusaku Created KOG entry
Proposed translations
27 mins
Selected
締めの日から1日後
ぱっと浮かんだのは Closing です。
月次報告とあるのでここでは「月末」と考えてよいでしょう。
ただ、1日で計算書を提出するのは厳しいように思いますが。
月次報告とあるのでここでは「月末」と考えてよいでしょう。
ただ、1日で計算書を提出するのは厳しいように思いますが。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "なるほど。
ありがとうございます!"
1 day 11 hrs
当該月プラス1ヶ月中までに
「no later than c + 1」は、no later than the current plus one monthと解読することも可能です。そうすれば、当該月の翌月に属する末日が提出期限となります。
Note from asker:
クライアントからフィードバックがかえってきて、C+1はthe current plus one monthであることが判明しました。お礼が遅くなり、大変失礼しました。 |
Something went wrong...