Glossary entry

English term or phrase:

safety lift

Finnish translation:

Turvakatkaisu

Added to glossary by Romina Minucci
Oct 30, 2008 11:03
15 yrs ago
English term

safety lift

English to Finnish Tech/Engineering Automation & Robotics
dear all,

Safety LIft are 2 words displayed on a lawnmower robot when lifted accidentally. This way the user is informed that for safety reason the robot stops. It means that the safety lifting sensor is activated.

How can I translate it in Finnish? It should be no more than 16 types

thank you very much
Proposed translations (Finnish)
4 +1 Turvakatkaisu
3 turvakytkin
3 nostosuojastus

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Turvakatkaisu

Husqvarna käyttää tästä toiminnosta nimitystä "nostotunnistin", mutta olen ymmärtävinäni, että kysyjä kaipaa termiä, joka annetaan näytölle, kun käyttäjä tulee katsomaan, miksi leikkuri on jostain syystä pysähtynyt. Tällöin nostotunnistin on havainnut ruohonleikkurin nousseen liian korkealle ja saanut aikaan turvakatkaisun. Siis näyttöteksti voisi olla "Turvakatkaisu".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-10-30 15:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, maybe I have explain it in English. This feature is called "nostotunnistin" by one of the leading lawn mower manufacturers, Husqvarna. But the term, that you are looking for might be the one that tells the user, why mower has stopped. In such case, "Turvakatkaisu" on the display would mean "stopped due to safety reasons".
Peer comment(s):

agree Juuso Rantanen
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ":-)"
21 mins

turvakytkin

.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-10-30 11:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

It's a safety coupling that ensures that the robot stops if it is lifted accidentally.
Something went wrong...
3 days 8 hrs

nostosuojastus

'Suojastus' is a professional term for any protection/blocking system/feature.

If I were translating this lawnmower manual I would use this term and at the same time advocate more accurate Finnish language usage.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search