Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corporate man
Dutch translation:
(...scheppers van de) zakenman (was IBM)
Added to glossary by
Evert DELOOF-SYS
Feb 5, 2002 15:35
22 yrs ago
English term
corporate man
English to Dutch
Bus/Financial
Management
One of the most succesful creators of corporate man was IBM.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | (...scheppers van de) zakenman (was IBM) | Evert DELOOF-SYS |
4 +1 | corporate man | Massimo Lencioni |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
(...scheppers van de) zakenman (was IBM)
'corporate man' kun je hier zeker met 'zakenman' vertalen.
No references needed.
HTH
No references needed.
HTH
Peer comment(s):
agree |
Linda Ferwerda
: mijn idee! je was weer te snel!
2 mins
|
12' is nu toch weer niet zo snel :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor je snelle hulp.
MV"
+1
28 mins
corporate man
Afhankelijk van de toon van de tekst zou ik in het Nederlands ook "corporate man" gebruiken, aangezien dit soort buzz-woorden in het Engels extra indruk maken (vgl. een gerelateerde term als "captains of industry"). Als de toon van de tekst (heel) wat losser is, zou ik het zoeken in een woord als "bedrijfsbons" of "zakenbons".
Discussion
today and become interested to know more about you,
so here is my e mail address ([email protected])
just contact me back so that i will give you more of my pictures
for you to know whom i am,