Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
copper-anodized
Czech translation:
s měděným povrchem
Added to glossary by
Ondrej Elleder
Mar 25, 2013 17:03
11 yrs ago
English term
copper-anodized
English to Czech
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
termín
Jde o popis víka u předmětu v oblasti domácích potřeb....
Proposed translations
(Czech)
4 +3 | s měděným povrchem | Matej Klimes |
4 +1 | anodizovaná měď | Jiri Kortus |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
s měděným povrchem
ta med neni podklad ale povrch.. je to neco jako pozinkovani, ale medi a trochu jinym postupem.. neco jako elox na hliniku.. vzhledem k aplikaci (domaci spotrebic) bych hospodynky nematl a nazval to medenym povrchem..
Note from asker:
Díky :) |
Peer comment(s):
agree |
Jakub Skřebský
: Taky myslím. Pokud to má být adjektivum, tak "poměděný" je zcela dostačující.
13 mins
|
agree |
rosim
: elektrolytické povrchové úpravy mědi i mědí by byly v domácích potřebách takovou raritou, že je to v podstatě vyloučené
4 hrs
|
agree |
Roman Varga
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky ! :)"
+1
3 mins
Discussion
2. "poměděný" existuje (ale je to trochu divné, to ano, sám jsem si to musel ověřit) - ale to neznamená, že to na tenhle případ sedí.
3. Jen mě tedy zajímá, jestli to mám brát tak, že to víko (stříška) je pokryté vrstvou mědi (poměděné či jakkoliv jinak ale podobně) - NEBO jestli je celé z mědi a jeho povrch je nějak upraven....