Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
horse play
Czech translation:
neprístojnosti, legracky, zerty
Added to glossary by
Radoslava Peterson
Jan 23, 2006 19:33
18 yrs ago
1 viewer *
English term
horse play
English to Czech
Tech/Engineering
Manufacturing
Health&Safety instructions
"Do not engage in horse play at any time"
Jedna z bezpecnostnich instrukci na pracovisti.
Nasla jsem tuto definici:Horseplay
Definition
Actions whether intended or unintended to be mischievous or prankish which disrupt or have the effect of disrupting the work of the participants or other employees or have the potential for personal injury to other employees or oneself.
Jak by se to dalo prelozit do cestiny?
Jedna z bezpecnostnich instrukci na pracovisti.
Nasla jsem tuto definici:Horseplay
Definition
Actions whether intended or unintended to be mischievous or prankish which disrupt or have the effect of disrupting the work of the participants or other employees or have the potential for personal injury to other employees or oneself.
Jak by se to dalo prelozit do cestiny?
Proposed translations
(Czech)
4 +8 | nepřístojnost | Pavel Blann |
4 +1 | "kanadske" a jinych zerty | Martin Janda |
4 | sranda, legrácky, blbnutí | Peter Hladky |
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
nepřístojnost
Pokud jde o pracovitě s dospělými zaměstnanci, zřejmě by se jim to mělo také přísluným způsobem podat. Souhlasím s kolegou Jandou, e v tomto případě je nezbytné "horse play" vyjádřit jinak ne doslova:
Např. "Nikdy se nezapojujte do aktivit, je lze kvalifikovat jako nepřístojné."
Např. "Nikdy se nezapojujte do aktivit, je lze kvalifikovat jako nepřístojné."
Peer comment(s):
agree |
Jiri Kobelka (X)
46 mins
|
díky
|
|
agree |
Radovan Pletka
: nepristojnost je zde definitivne nejlepsi preklad pro horse play
4 hrs
|
také díky za podporu
|
|
agree |
Tomas750
8 hrs
|
díky
|
|
agree |
Jan Kolbaba
: sdilim nazor s Radovanem
11 hrs
|
rovně díky
|
|
agree |
Sarka Rubkova
12 hrs
|
díky
|
|
agree |
Marek Buchtel
12 hrs
|
díky
|
|
agree |
Gabriela Verešová
13 hrs
|
díky
|
|
agree |
Marketa Dolezalova (X)
20 hrs
|
díky
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dekuji."
+1
11 mins
"kanadske" a jinych zerty
Ja bych to osobne opsal, jinak to asi nepujde.
Vystrihejte se "kanadskych" a jinych zertu, ktere mohou narusit praci, chod pracoviste ci ohrozit zdravi kolegu.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-23 19:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
"jine", pardon. To je hlouy, ze uz to nejde opravit.
Vystrihejte se "kanadskych" a jinych zertu, ktere mohou narusit praci, chod pracoviste ci ohrozit zdravi kolegu.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-23 19:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
"jine", pardon. To je hlouy, ze uz to nejde opravit.
Peer comment(s):
agree |
Peter Hladky
: sranda, legrácky, blbnutí
1 hr
|
neutral |
Radovan Pletka
: mas pravdu, ale nepristojnosti jsou zde mnnohelm lepsi
5 hrs
|
1 hr
sranda, legrácky, blbnutí
Lingea Lexikon 2002.
Discussion
?"hrube zerty"?