Glossary entry

English term or phrase:

Back-car-up

Czech translation:

zacouvejte s vozem

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-13 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 9, 2010 21:53
13 yrs ago
English term

Back-car-up

English to Czech Other Automotive / Cars & Trucks Autoservis
"Back-car-up" a parking bay so it will be easy for the customer to pull out.
kontext: vůz je opraven a připraven k vyzvednutí zákazníkem
Proposed translations (Czech)
4 +4 zacouvejte s vozem

Discussion

Prokop Vantuch Nov 9, 2010:
Určitě, Tomáši, díky za doplnění. Já přepsal původní špatnou odpověď a nepřehodil slovosled.
Nechci hodnotit správnost, jen by možná bylo lepší (ve vysvětlivce):
"S vozem na parkovací místo zacouvejte, aby mohl zákazník snadno vyjet."
- Pokud jde o snadné vyjetí, pak asi důraz spíš na to, jak se zaparkuje, než kam. (Kdyby šlo o to, že to nenechají někde v hale, tak dle mého možná nebudou řešit směr parkování.)

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

zacouvejte s vozem

"Zacouvejte s vozem na parkovací místo, aby mohl zákazník snadno vyjet."

Omlouvám se, první odpověď byla špatná.
Peer comment(s):

agree Martin Janda
24 mins
agree jankaisler
1 hr
agree Lenka Mandryszová
7 hrs
agree Jirina Judas
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji za radu."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search