Glossary entry

English term or phrase:

following the development of its provision

Croatian translation:

nakon sastavljanja (njegovih) odredaba (odredbi)

Added to glossary by PoveyTrans (X)
Feb 19, 2008 12:42
16 yrs ago
3 viewers *
English term

following the development of its provision

English to Croatian Law/Patents Law (general) Agreement
According to the Agreement of Cooperation between the XX and XY and following the development of its provisions, XX and XY have convened on the following commitments.

Sorry, ali to je sve što imam.
Change log

Feb 20, 2008 13:42: PoveyTrans (X) Created KOG entry

Discussion

sazo (asker) Feb 19, 2008:
I think it was written by a Romanian.
PoveyTrans (X) Feb 19, 2008:
This is perhaps overkill but do you know which language it is translated from (if it is Croatian, then over to the native-speakers), then we might work out what the original was? That sometimes helps.
sazo (asker) Feb 19, 2008:
Simon, as you guessed right, the author is a non-native speaker.
PoveyTrans (X) Feb 19, 2008:
Sazo - the exact meaning of development isn't clear here which makes your job that much harder. It may just mean 'to draw up' or 'to compose'. Hope this helps.

Proposed translations

+7
27 mins
Selected

nakon sastavljanja (njegovih) odredba


or maybe

nakon sastavljanja odredba u vezi s njim

Just a guess really but i hope the meaning is clear.
Peer comment(s):

agree eleonora_r : Slažem se, mislim da development ovdje znači upravo to - dogovor oko odredbi i sastavljanje istih.
1 min
Thanks
agree John Farebrother : likely option, but the source text looks like it is a poor translation itself
3 mins
Yes, agree, this is probably why development is so ambiguous. Seems like an odd thing to include in a contract as it is implied in drawing up any contract...
agree Sherefedin MUSTAFA : Another interpretation could be: "elaboration"....
4 mins
Thanks Sherefedin
agree Aleksandar Medić : Da, s tim da genitiv množine od „odredba“ na hrvatskom glasi „odredbi“ ili „odredaba“. Može i „nakon usuglašavanja odredbi“.
1 hr
Thanks Aleks for the correction :-)
agree Kale75 (X)
4 hrs
Thanks
agree Mira Stepanovic
1 day 7 hrs
Thanks, Mira.
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) : razvitka/razvoja odredbi
3 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Simon. "
30 mins

sledeći iznošenje odredbe sporazuma

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search