Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
if they are not asserted against
Croatian translation:
ako nisu izjavljena (potraživanja)
Added to glossary by
Radmila Sobacic
Aug 1, 2017 07:37
6 yrs ago
4 viewers *
English term
if they are not asserted against
English to Croatian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Location-based promotions
All claims of the Commercial Agent and the Company arising out of or in connection with
this Agreement shall lapse if they are not asserted against the Company or the Commercial
Agent in writing within four (4) months after becoming due.
this Agreement shall lapse if they are not asserted against the Company or the Commercial
Agent in writing within four (4) months after becoming due.
Proposed translations
(Croatian)
4 +2 | ako nisu izjavljena (potraživanja) | Radmila Sobacic |
4 | ne budu li podnesene protiv | Elio Verbanac |
4 | ako nisu ustvrđene (izjavljene) protiv | Davor Ivic |
Change log
Aug 1, 2017 07:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 15, 2017 13:36: Radmila Sobacic Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ako nisu izjavljena (potraživanja)
izjaviti potraživanja, zahtjeve
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
ne budu li podnesene protiv
...
1 hr
ako nisu ustvrđene (izjavljene) protiv
Prijedlog
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-01 09:31:29 GMT)
--------------------------------------------------
Treba razlikovati glagole utvrditi i ustvrditi. Prvi se odnosi na objektivnu procjenu (npr. suda). a drugi na subjektivnu tvrdnju potražitelja.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-01 09:31:29 GMT)
--------------------------------------------------
Treba razlikovati glagole utvrditi i ustvrditi. Prvi se odnosi na objektivnu procjenu (npr. suda). a drugi na subjektivnu tvrdnju potražitelja.
Something went wrong...