Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
residuary estate
Croatian translation:
rezidualna imovina;preostala imovina
Added to glossary by
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
Aug 1, 2008 05:54
15 yrs ago
5 viewers *
English term
residuary estate
English to Croatian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Last Will
....my Trustees shall pay all my just debts......and subject thereto shall hold the residue (hereinafter called "my residuary estate") UPON TRUST for my wife......
Proposed translations
(Croatian)
4 | rezidualna imovina | Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) |
3 | univerzalni deo nasledje/zaostavstine | Natasa Djurovic |
Change log
Aug 4, 2008 13:03: Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/797219"> Romana (X)'s</a> old entry - "residuary estate"" to ""rezidualna imovina""
Proposed translations
2 days 17 hrs
Selected
rezidualna imovina
estate-posjed, imanje, gospodarstvo, dobra
Pravni rijecnik
Pravni rijecnik
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala, preostali dio mi vise odgovara u kontekstu!"
4 hrs
univerzalni deo nasledje/zaostavstine
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Residuary estate
Pravni recnik B.Vukicevic navodi:
residuary legatee=univerzalni naslednik
residue=preostali deo posle odbijanja dugova
Link koji sam nasla detaljno daje objasnjenje kakav je to deo nasledja...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-01 15:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://research.lawyers.com/glossary/residuary-estate.html
Ili preostali deo zaostavstine
Pravni recnik B.Vukicevic navodi:
residuary legatee=univerzalni naslednik
residue=preostali deo posle odbijanja dugova
Link koji sam nasla detaljno daje objasnjenje kakav je to deo nasledja...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-01 15:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://research.lawyers.com/glossary/residuary-estate.html
Ili preostali deo zaostavstine
Note from asker:
Hvala na pomoci, u mom kontekstu vise mi odgovara rezidualna imovina- odnosno preostala imovina. |
Something went wrong...