Glossary entry

English term or phrase:

Share capital / funds

Croatian translation:

dionički kapital / sredstva

Added to glossary by PoveyTrans (X)
Jun 26, 2008 09:57
15 yrs ago
38 viewers *
English term

Share capital / funds

English to Croatian Law/Patents Law: Contract(s)
This is an editing project for Eng > Cro translation. The English is a header:

Share capital / funds:

The original states:

Kapital dionina / fondovi:

which doesn't read correctly to me.

How would Dionički kapital/sredstva fit here?
Proposed translations (Croatian)
5 +6 dionički kapital / sredstva

Discussion

PoveyTrans (X) (asker) Jun 26, 2008:
hvala ali jel to najbolja varijanta?
Sherefedin MUSTAFA Jun 26, 2008:
Much better.

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

dionički kapital / sredstva

"dionički kapital / sredstva" would perfectly render the idea of "share capital / funds".

I do not think that "funds" refers here to any kind of investment funds. Hence, "fondovi" does not fit at all.
Note from asker:
Hvala ti puno, i ja tako sam pomislio ali htio sam da to potvrdi izvorni govornik.
Peer comment(s):

agree Dubravka Hrastovec
10 mins
Hvala!
agree Natasa Djurovic : ili akcijski kapital
48 mins
Hvala, Naf-naf! No, "akcijski kapital" baš i nije u uporabi u Hrvatskoj ;-)
agree Zara5 (X)
2 hrs
Hvala, Zara!
agree eleonora_r
8 hrs
Hvala, Eleonora!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
15 hrs
Hvala, Larisa!
agree Romana (X)
17 hrs
Hvala, Romana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Kristina!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search