Glossary entry

English term or phrase:

mounting thread

Bulgarian translation:

монтажна резба

Added to glossary by Ivan Klyunchev
Jan 16, 2014 17:54
10 yrs ago
3 viewers *
English term

mounting threads

English to Bulgarian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping ventlator
Insert the mounting threads through the mounting hole in the mobile stand until the threads engage the mounting nut (part of the stand).
Change log

Jan 21, 2014 13:34: Ivan Klyunchev Created KOG entry

Proposed translations

+1
5 hrs
English term (edited): mounting thread
Selected

монтажна резба

Обичайно mounting се използва за монтаж/монтажен. https://www.google.com/webhp?hl=en&as_q=&as_epq=&as_oq=&as_e...
Peer comment(s):

agree Petar Tsonev
1 day 8 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

свързваща резба

Всяко винтово съединение има резба, чрез която се закрепват две или повече части.
Example sentence:

Свързващи резби на сондьорски щанги /лостове/

Something went wrong...
2 hrs

куплунг

Основно понятие от машинните елементи.... ;-) Подразделенията са подробности от пейзажа....
Mounting THREAD...
Something went wrong...
11 hrs

(свободен превод)

Не би трябвало да се търси буквален превод: не може „да се вкара резба“ през отвор – вкарва се болт или шпилка, т.е. съответният елемент, който има резба. Най-добре е да се погледне картинката или чертежът (надявам се, че има такива) и да се види за какво става въпрос.

Тъй като в случая имаме гайка, която е постоянно закрепена (фиксирана или може би запоена/заварена) за стойката, най-вероятно става дума не за шпилка, а за болт, крилчат винт или друг самостоятеен крепежен елемент. Сиреч (примерно):

Вкарайте болтовете през монтажните отвори в подвижната стойка, докато достигнат и могат да се завинтят в гайките (резбите – заб. 2), които са част от стойката.

Заб. 1: Пак от картинката трябва да се види дали е единствено или множествено число, и да се съгласува в цялото изречение.
Заб. 2: Трябва да се види и дали наистина става дума за гайки или това са просто отвори в самата стойка с нарязана вътрешна резба (възможно е на някого да му е хрумнало да кръсти такъв отвор „nut“).
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : И аз мислех по подобен начин, но за всичко си има термини, а не са използвани. Всяко конкретизиране е нож с 2 остриета. С картинка е по-лесно, но май няма такава. Възможно е английският текст да е лош превод от друг език.
1 day 14 hrs
Разбира се, не може да се конкретизира произволно: ако няма картинка или описание, от които да е ясно що за елемент е тоя с резбата, не знам. И аз допуснах, че source-ът е лош превод на английски – но пък такива трябва да ги оправяме, доколкото можем.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search