Glossary entry

English term or phrase:

alarm reflash output element

Bulgarian translation:

повторител/повторен

Added to glossary by atche84
Jan 16, 2011 08:04
13 yrs ago
English term

alarm reflash output element

English to Bulgarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Annunciators
Моля за помощ за точния превод на израза. По-специално ме затруднява думата "reflash" в този случай. Текстът се отнася за система за сигнализация и ето как е използван изразът:
"Two output relays act as group alarm reflash output elements, one auxiliary output relay is dedicated for control of an audible device and one relay acts as an auxiliary output element for the internal self-supervision function."
"Each alarm channel generates two reflash output signals, A and B, which can be freely linked to the two reflash output relays."
Благодаря предварително!
Change log

Jan 19, 2011 12:09: atche84 Created KOG entry

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

повторител/повторен

най-късото възможно съответствие - иначе разгънатият описателен превод е даден от колегата invguy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
1 hr

рестартиращ

Мога само да гадая, но най-вероятно става дума за релета, които установяват системата в начално състояние. Обикновено reflash-ването е свързано с обновяване на съдържанието на определени типове памет в електрониката, но в случая имам чувството, че думата не е използвана по предназначение.
Reflash се използва и в смисъла на "шлака" при заваряване, но това не се отнася до този случай.
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

reflash mode

Лингвох3+: режим групповой перезаписи (настроечных параметров).
Something went wrong...
18 hrs
Reference:

Reflash изглежда е специфичен режим...

... и може би не трябва да се превежда. Има го обяснено тук http://www.tycothermal.com/assets/Europe/English/Documents/I... (стр.45).

Накратко, когато алармена сигнализация се включи заради някакво аварийно състояние, ако междувременно възникне и друго такова, сигнализацията просто си остава включена – и нищо не показва на оператора, че има и други проблеми освен първия. При задействане на функцията Reflash обаче, при възникване на всяко следващо аварийно състояние задействаната в момента аларма прекъсва за кратко и след това отново се включва.

Как се казва на български – не знам. Но със сигурност няма нищо общо с т.нар. "флашване", което представлява презапис на съдържанието на постоянни памети от типа на EEPROM. Точният (описателен) превод би бил "кратковременно прекъсване на задействана аларма при възникване на последващи аварийни състояния".

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-01-17 02:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Може би е разумно да го оставите на английски, като само при първото споменаване в скоби да дадете описателния превод (?)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search