Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bond issues
Bulgarian translation:
емисии на облигации
Added to glossary by
Andrei Vrabtchev
Sep 1, 2009 18:25
14 yrs ago
English term
bond issues
English to Bulgarian
Bus/Financial
Marketing
Approx. $13 billion of bond issues to repay short-term debt
Благодаря предварително!
Благодаря предварително!
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +6 | емисии на облигации | Andrei Vrabtchev |
Change log
Sep 4, 2009 05:06: Andrei Vrabtchev Created KOG entry
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
емисии на облигации
успех!
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-01 18:46:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q="емисии на об...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-09-01 18:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
също и според:
Английско - български речник: одит, счетоводство, данъци, финанси, право
Автор: Добринка Кръстева
Издател: Сиела
http://www.helikon.bg/books/185/12000_anglijsko---balgarski-...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-09-01 18:46:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q="емисии на об...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-09-01 18:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
също и според:
Английско - български речник: одит, счетоводство, данъци, финанси, право
Автор: Добринка Кръстева
Издател: Сиела
http://www.helikon.bg/books/185/12000_anglijsko---balgarski-...
Peer comment(s):
agree |
Kalinka Hristova
: Това си е :)
56 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Peter Skipp
1 hr
|
thank you!
|
|
agree |
Yassen Tounev
1 hr
|
merci!
|
|
agree |
desi1981
2 hrs
|
благодаря!
|
|
agree |
Petar Tsanev
10 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Yordanka Petkova
: и аз съм така. На това ми прилича да е
11 hrs
|
thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
Discussion