Glossary entry

English term or phrase:

APPLICATION FOR PROSECUTION COSTS

Bulgarian translation:

молба/жалба за разходите по разследването/подготвянето и предявяването на иска

Added to glossary by natasha stoyanova
Dec 25, 2009 13:44
14 yrs ago
English term

APPLICATION FOR PROSECUTION COSTS

English to Bulgarian Law/Patents Law (general) Court matters (UK)
A title
Change log

Jan 3, 2010 12:25: natasha stoyanova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/577654">Ekaterina Andreeva's</a> old entry - "APPLICATION FOR PROSECUTION COSTS"" to ""молба/жалба за разходите по разследването/подготвянето и предявяването на иска""

Discussion

natasha stoyanova Dec 27, 2009:
claim = иск; application = молба, жалба
обикновено адвокатът по време на съдебното дело поисква от съдията да определи за чия сметка са разходите по делото.
ако делото е обществено и разследването не е частно, виновната страна поема всички разходи по разследването, делото, дори и призовките, както и разходите на другата страна за адвокат и др.
ако разследването е частно, може да се подаде такава писмена молба към съдията/съда за постановяване на разходите.
Ekaterina Andreeva (asker) Dec 25, 2009:
Уточнения Пример за тези разходи(разноски) са следните: Initial Investigation, Follow up Investigation including Travelling Time, Preparation and Court Hearing и др. Също така делото е заведено от изпълнителна агенция към британско министерство, която агенция в текста се води: "the Prosecutor". Това го обяснявам, за да се знае частно лице или държавен орган е завело делото.

Proposed translations

4 hrs
Selected

молба/жалба за разходите по разследването/подготвянето и предявяването на иска

http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/C2F31505-A408-48DC-BB05...

Боя се, че това, което предоставяте като информация, не е значимата част за да се подбере и даде конкретният превод.
Note from asker:
Да, защото е като заглавие, но ето тук малко пояснения: "If you are convicted the Court will be asked to order you to pay costs. If you plead guilty in writing the application will be as shown below." Аз се чудя дали може това в случая да са "съдебни разноски" или по-скоро "иск за покриване на разходите на ищеца".
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря! Щастлива Нова година!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search