Glossary entry (derived from question below)
Jan 22, 2004 12:51
20 yrs ago
2 viewers *
Nederlands term
lijfgoed
Nederlands naar Engels
Overig
Textiel / kleding / mode
clothing
Ondergoed wordt vertaald door underwear, maar bestaat er een andere term voor lijfgoed? Ik vertaal een lijst met voorwerpen en kleding van de jaren veertig, toen er onderscheid gemaakt werd tussen lijfgoed en ondergoed. Het is een lijst, dus ik kan geen volledige zin citeren.
Proposed translations
(Engels)
4 +4 | underlinen | Chris Hopley |
4 +3 | underclothes | Kate Hudson (X) |
Proposed translations
+4
5 min
Selected
underlinen
If you need an old-fashioned word, how about underlinen, undergarments or smalls?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "undergarments is what I will use, since I need to keep it gender-neutral. Thanks, everyone."
+3
20 min
underclothes
Underclothes in those days included articles like bodices (quilted cotton) that were worn over a vest, boned corsets, and petticoats. These were underclothes worn between the upper clothing and the clothing that was underwear (next to the body). My experience as a child in the fifties was that these were still then de rigeur.
Peer comment(s):
agree |
Mirjam Bonne-Nollen
1 uur
|
thanks
|
|
agree |
Saskia Steur (X)
2 uren
|
Thanks
|
|
agree |
AllisonK (X)
4 uren
|
Thanks
|
Something went wrong...