Glossary entry

Croatian term or phrase:

piketiranje

English translation:

chipping

Added to glossary by eleonora_r
Jun 10, 2008 17:01
15 yrs ago
4 viewers *
Croatian term

piketiranje

Croatian to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime refit (remontno brodogradilište)
Nažalost, nemam konteksta, ovo je samo jedna od nabrojenih stavki.
Proposed translations (English)
5 +1 chipping
4 -1 grinding

Discussion

eleonora_r (asker) Jun 10, 2008:
Upravo mi je brat, inače inženjer brodogradnje, objasnio da je to mehaničko odstranjivanje boje i hrđe, a nazivaju ga još i 'piketavanje'. Zanima me postoji li na engleskom termin koji objedinjava sve to.
eleonora_r (asker) Jun 10, 2008:
Ne, radi se o remontu broda. Ostale stavke: Ručno struganje školjki, obraslina i labave boje; roto četkanje; piketiranje; roto četkanje do kvalitete površine do maksimalno ST-3; priprema sa fiber diskovimsa; odmašćivanje kemikalijama; zaštita cinkova, osovina i propelera prije bojanja; pjeskarenja; umivanje itd., a sve to pod naslovom: Podvodni dio vanjske oplate - priprema za bojanje
ivanamdb Jun 10, 2008:
a sto su ostale stavke? radi li se o nekakvim terenskim radovima mozda?

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

chipping

chipping-otucanje rđe, piketanje
chipping hammer-piketina
rječnik pomorskih izraza i termina
Peer comment(s):

agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 7 hrs
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Da, to je to, a strojno se radi "needle gun-om"."
-1
16 hrs

grinding

ostaviti cu prijasnji odgovor, tako da ostanu linkovi i objasnjenja
(hvala eleonora!)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-06-11 14:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

I politely beg to differ.
ako pogledate ovdje, gdje tocno opisuje proceduru cistenja i bojanja broda:
Metal Grinding Processes – Metal grinding is generally accomplished using stationary grinding machines
in the shop, and handheld portable grinders outside. Outside grinding operations have the greatest
potential for the discharge of pollutants that may be exposed to rainfall, because shop operations are
typically performed in-doors.
• Portable Grinders – Portable grinders are generally available in two types (i.e. electric and
pneumatic) depending upon the source of power to turn the grinding disc. Both processes will be
essentially identical with regards to the source and types of pollutants. Pollutants will be derived
from both the abrasive, and from the substrate being ground.
• Needle Gunning – Needle gunning and scaling is the process of using a “needle” impact gun
against the substrate, which breaks and chips away the relatively loose coating, scale, slag, etc.
Needle gunning does not use abrasive grinding materials and, therefore removes that potential
source of pollutants. The particle size of the waste stream also tends to be significantly larger than
that generated by grinding. Significant disadvantage to needle gunning is its slower production
rates and its inability to achieve the types of surface finishes that can be produced by grinding.
• Flapper Scalers
• Dyna-scalers
gdje je grinding cijelokupni proces struganja ruzine, iako postoji i "sanding" sto bi bas bilo brusenje. NEEDLE-GUNNING, sto sam u prvom odgovoru medju ostalim i predlozila bi bio specificno, tj. vrsta tucenja ruzine s novim alatima a ne samo s cekicem (sto vise ne rade ni u splitskom brodogradilistu). Needle gunning je u biti sinonim pneumatic chipping.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-06-11 14:03:16 GMT)
--------------------------------------------------



http://en.wikipedia.org/wiki/Needlegun_scaler
Peer comment(s):

disagree zoran rukavina : grinding je brušenje, a Eleonorin R. brat je u pravu,
26 mins
btw procitajte moj razgovor s eleonorom i objasnjenja.cheers
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search