Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
somnolentnik
English translation:
hypnotic / sedative
Added to glossary by
A.Đapo
Apr 10, 2007 19:38
17 yrs ago
Croatian term
somnolentnik
Croatian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
somnolentnik
grupa lijekova
grupa lijekova
Proposed translations
(English)
4 +1 | hypnotic / sedative | Mike Gogulski |
4 | soporific | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
hypnotic / sedative
something that makes you somnolent... common root in English... we call them hypnotics if they are specifically used to induce sleep, or sedatives if this may just be a side effect of the primary calming effect.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-10 23:06:15 GMT)
--------------------------------------------------
As Eric mentions, the translation is dependent upon context. If the drug is one specifically intended to produce sleep as an effect, it's a hypnotic. Sedatives may produce sleep as a side effect. Given the description "grupa lijekova", "hypnotic" is the most immediately-applicable term, which is why I list it first.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-10 23:06:15 GMT)
--------------------------------------------------
As Eric mentions, the translation is dependent upon context. If the drug is one specifically intended to produce sleep as an effect, it's a hypnotic. Sedatives may produce sleep as a side effect. Given the description "grupa lijekova", "hypnotic" is the most immediately-applicable term, which is why I list it first.
Peer comment(s):
agree |
Eric Bullington
: Within the pharmaceutical industry, Mike's right. This class of drugs is typically translated as hypnotic or sedative depending on context.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
1 hr
soporific
http://www.m-w.com/dictionary/soporific
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-10 21:10:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://rjecnik.lugbih.org/az_engleski.php?alphabet=s
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-10 21:10:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://rjecnik.lugbih.org/az_engleski.php?alphabet=s
Peer comment(s):
neutral |
Eric Bullington
: Usually the term "soporific" is used to describe certain homeopathic drugs and nutritional supplements. I've never seen this term used in the context of a regulated drug product.
1 hr
|
neutral |
Mike Gogulski
: agree with Eric... "soporific" has passed out of medical usage for some reason, despite being lexically descriptive.
1 hr
|
Discussion