Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
interlocutòria d'incoació
English translation:
committal for summary trial (not on indictment)
Added to glossary by
Hazel Whiteley
Mar 15, 2004 14:10
20 yrs ago
2 viewers *
Catalan term
interlocutòria d'incoació
Catalan to English
Law/Patents
Law (general)
On a court sentence:
Va correspondre a aquest Jutjat en funcions de guárdia conéixer del butlletí de denúncia instituït pels Mossos d'Esquadra, comissaria de Figueres, en data 18 de setembre de 2003, sobre la base del qual es va dictar interlocutòria d'incoació de judici de faltes núm.
Va correspondre a aquest Jutjat en funcions de guárdia conéixer del butlletí de denúncia instituït pels Mossos d'Esquadra, comissaria de Figueres, en data 18 de setembre de 2003, sobre la base del qual es va dictar interlocutòria d'incoació de judici de faltes núm.
Proposed translations
(English)
2 | committal for summary trial (not on indictment) | KirstyMacC (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
committal for summary trial (not on indictment)
of 'misdemeanours'(AE)/non-arrestable (BE)summary offence no.
I'm assuming:
1. this is a crim. and not a civ. case;
2. it's non-serious > judici de faltas and stays in the police court of 1st instance etc., so it can't go to trial on (serious) 'indictment';
3. committal proceedings are held in Eng. & Wales to decide 'mode of trial' i.e. summary in the Mags' Court or on indictment in the Crown Court: approx. Audencia Provincial.
I'm assuming:
1. this is a crim. and not a civ. case;
2. it's non-serious > judici de faltas and stays in the police court of 1st instance etc., so it can't go to trial on (serious) 'indictment';
3. committal proceedings are held in Eng. & Wales to decide 'mode of trial' i.e. summary in the Mags' Court or on indictment in the Crown Court: approx. Audencia Provincial.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Something went wrong...