Glossary entry

English term or phrase:

Real-Time Crime Center (RTCC)

Portuguese translation:

Centro de Controlo(e) de Delitos em Tempo Real (RTCC)

Added to glossary by expressisverbis
May 9 19:57
10 days ago
12 viewers *
English term

Real-Time Crime Center (RTCC)

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Crime
A real-time crime center (RTCC) is a centralized technology utilized by law enforcement and emergency first responders. During early adoption, the primary purpose of RTCC was to give field officers and detectives instant information to help identify patterns and stop emerging crime. With emerging cloud-based technology, real-time crime centers in the cloud have evolved to afford enhanced visibility, unified awareness, and the appropriate level of response in emergency resource deployment. Technological advances in RTCC seeks to continually improve emergency response times in the form of instant-live video, live feed camera docking, virtual incident location mapping and full integration with computer-aided dispatch (CAD).

Police departments that have real-time crime centers, include the New York Police Department, Miami-Dade Police Department, Seattle Police Department, Fort Worth Police Department, Metropolitan Police Department, City of St. Louis, Cobb County Police Department, Albuquerque Police Department, Austin Police Department,[1] Tampa Police Department, Fresno Police Department, Minneapolis Police Department and Houston Police Department.[2]
https://en.wikipedia.org/wiki/Real_Time_Crime_Center

Há tradução para este termo em pt-pt?
Eu não traduzia e deixaria em inglês, com uma tradução em parênteses, pois o público-alvo português (PT) mais leigo não saberia o que é.
"Centro de Comando ou de Operações de Vigilância de Atividade Criminosa", "Tecnologia Real-Time Crime Center (RTCC)"?
Obrigada.

Discussion

expressisverbis (asker) May 13:
Teresa, eu também nunca gostei disso, é falta de educação e de profissionalismo.
Quem sabe se essa gente não faz isso de propósito, não levando a sério a sua profissão e a sua imagem num fórum como este?
@Sandra Prefiro a sua opção. Não há nada que me irrite mais do que encontrar "Answer found elsewhere", sobretudo quando o consulente não se digna indicar (pelo menos na discussão) a solução encontrada...
expressisverbis (asker) May 12:
Convém ainda notar que na entrada do glossário, indiquei o que encontrei e não a sugestão escolhida e a discussão aqui também elucida quem procurar pelo termo no futuro.
expressisverbis (asker) May 12:
Mário, Ao não escolher uma resposta somos, mesmo assim, como que "obrigados" a escolher uma pelo tempo e a ajuda dispensados. Foi o que fiz e a resposta da colega foi a que me pareceu mais aproximada, embora muito literal.
Para a próxima escolho uma resposta sua.
E sempre muito difícil selecionar sugestões. Se eu pudesse, escolheria tudo o que achasse boas traduções.
Por vezes, também não sei o que fazer, pois se fecho uma pergunta e encontro eu a solução, sem dar os pontos, o pessoal fica muito "inchado".
Com disse, numa próxima seleciono uma resposta sua.
Bom domingo!
Mario Freitas May 12:
@ Sandra Ótima solução. Só não concordei com a escolha da resposta indevida. Nesses casos, o certo é Fechar a pergunta com "Answer found elsewhere".
@Sandra Quem muito pesquisa, acaba por encontrar o que quer! Bom domingo!
expressisverbis (asker) May 12:
A todos: Encontrei uma referência em pt-br que me satisfez.

Com a solução Centro de Controle de Delitos em Tempo Real (RTCC) da Motorola Solutions, os policiais encarregados do cumprimento da lei agora podem responder a um incidente armados com uma inteligência mais operacional do que nunca. A contribuição de diversas fontes de dados, como vídeo, sensores, alarmes, despacho assistido por computador (CAD) e registros, é integrada a uma função de análise de dados para a disponibilização de uma visão operacional unificada.
https://www.motorolasolutions.com/pt_xl/solutions/public-saf...

A tradução é um pouco semelhante ao Centro de Controlo de Tráfego (CCT) em tempo real que monitoriza o tráfego rodoviário em Portugal.

Obrigada a todos!
expressisverbis (asker) May 11:
Mário, no meu texto, o RTCC trabalha com câmaras de vigilância, ou seja, as câmaras de vigilância situadas em ruas, ou as câmaras que os agentes usam nas fardas.
Eu tive de deixar o termo em inglês com uma pequena explicação por estar limitada ao número de carateres.
Mario Freitas May 10:
@ Ladies Eu não acho que seja "vigilância" ou "prevenção". Como o texto diz, trata-se de uma tecnologia, ou seja, um sistema ou um software. Portanto, uma central de investigação ou análises de crimes, pois uma tecnologia não atua em campo.
expressisverbis (asker) May 10:
Teresa, também tinha essa dúvida.
Obrigada!
@Sandra Sugiro substituir vigilância por prevenção, porque creio ser o que se pretende...
expressisverbis (asker) May 9:
Faltou... Centro de Operações de Vigilância de Atividade Criminosa... em tempo real, claro! (As imagens em vídeo captadas em tempo real, no momento de um crime).

Proposed translations

4 hrs
Selected

Centros de Crime em Tempo Real (RTCC)

Descrição em inglês do episódio 2 da primeira temporada de "Crime em Tempo Real" no Prime Video:

"A shooting in Mississippi leaves a man fighting for his life. Police and a Real Time Crime Center must use gunshot detection technology to track the shooter before he strikes again. In South Carolina, RTCC cameras capture a deadly bar brawl."

Descrição em português da primeira temporada:

"Em todos os Estados Unidos, os Centros de Crime em Tempo Real usam câmeras de segurança, sistemas de rastreamento e detectores de tiros para solucionar crimes e levar os criminosos à justiça."
Note from asker:
Obrigada, Tainá. Já tinha visto essas referências, mas não gosto nada de traduções literais.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Central de investigação criminal em tempo real

Sugestão
Note from asker:
Obrigada, Mário.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search