Mar 15, 2023 21:21
1 yr ago
12 viewers *
Finnish term

luupuppu

Finnish to English Medical Medical (general)
From a description of a cranial procedure:

"Duura kiinni jatkuvalla ompeleella, kohotusompeleet.
1 iso craniofixi ja 2 pientä luulambo kiinni, ja luupuppua trepaanireikään."

The terms of interest here are ”luulambo” and ”luupuppu”.

The hits I've found for the phrase "bone lambo" are pretty sparse, and thus far, the cases I've checked appear to be translations from a language besides English (from Finnish, in some cases).

As for "luupuppu", I've struck out completely. Even Google is unfamiliar with it, as of the posting of this thread.

Don't suppose y'all have some thoughts?

Thanks as always
Proposed translations (English)
4 +1 crushed bone

Discussion

Tomasso Mar 17, 2023:
Kitos, tak Thank you also, it is ggod that some one from Finland answered, that is best, ( since question had not been answered after 2 days i made a guess, and was using google translate and Linguee, the danger is that MT is not dependable, can lead to wrong answers)
G. L. (asker) Mar 16, 2023:
Thanks for responding.

I don't follow how you've arrived at these guesses ("bone anchor" and "bone flap"), though they may turn out to be correct.

At the moment, Googling "luulambo" (in quotes) brings up only one Finnish-language result, a .DOC file that mentions "luulambo" twice with no clear explanation of what the term means. (Nor any surrounding sentences that would help you narrow down the meaning.)

The German text you quoted does not seem to contain any term resembling "lambo" (whatever that is), and I don't see how we deduce the meaning "bone anchor" from it ("staple" seems like a more promising possibility, albeit still uncertain).

(It's pretty clear that the doctor who wrote this sentence did not envision it ever having to be translated -- probably the widest audience he had in mind were other Finnish doctors specializing in his field, if that.)
Tomasso Mar 15, 2023:
google (bone anchors, bone flap?) google luulambo https://www.google.com/search?q=luulambo&oq=luulambo&aqs=chr...
/crabuiFix German https://refubium.fu-berlin.de/bitstream/handle/fub188/25463/... Osteosyntheseplatten aus Titan,
CranioFix® (Knochenanker) oder nichtresorbierbares Nahtmaterial. Dann wird der Situs ausgiebig
mit warmer Ringerlösung gespült.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

crushed bone

Here's an article that explains the word "puppu" in Finnish: https://www.kotus.fi/nyt/kolumnit_artikkelit_ja_esitelmat/ki...

As for the "luulambo", it seems to be a CT scan of cranial bones, according to imaging instructions for PPSHP. Could it be that the sentence means that they are using 1 large clamp and 2 small ones, after which the CT is closed and the hole is filled? Bit of an obscure sentence, though.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2023-03-16 07:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, it appears that the word is "luulamboo", and in English it would be a "bone flap", so ignore my speculation in the second paragraph above.
Peer comment(s):

agree Eeva Thuren
1 day 22 hrs
Thanks, Eeva!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"

Reference comments

1 hr
Reference:

bone anchors, bone flap cranial

berlin.de/bitstream/handle/fub188/25463/ Hypothese 10 (Fixierungstechnik): Es wird angenommen, dass sich die Fixierungstechnik des
Kalottenimplantates auf das Auftreten postoperativer Infektionen (H10.1) oder postoperativen
Autolysen (H10.2) auswirkt.
Das implantierte Kalottenstück kann durch unterschiedliche Techniken fixiert werden. Die hier
verwendeten Fixierungstechniken waren Osteosyntheseplatten aus Titan, nichtresorbierbares
Nahtmaterial und CranioFix® (Titan-Knochenanker). Die drei Fixierungsarten unterscheiden sich
in mehrfacher Hinsicht. Während es bei den Osteosyntheseplatten und den CranioFix® zu einer
rigiden Fixierung kommt, bleibt bei den Nähten ein Spiel zwischen den Knochenanteilen zurück.
Bei CranioFix® bleibt durch das mittige Gewinde eine Lücke zwischen den Knochenrändern

Knochenränder werden sorgfältig freigelegt und kontrolliert, ob der Knochendeckel bzw. das
alloplastische Implantat gut passt. Es folgt das Vorlegen von multiplen Durahochnähten, welche
durch vorgefertigte Löcher im Implantat zur Außenseite ausgleitet werden. Zur Fixierung des
Implantates gibt es in unserer Einrichtung drei Möglichkeiten: Osteosyntheseplatten aus Titan,
CranioFix® (Knochenanker) oder nichtresorbierbares Nahtmaterial. Dann wird der Situs ausgiebig
mit warmer Ringerlösung gespült. Nach Ausleiten einer Redondrainage wird die Hautnaht den
Schichten entsprechend verschlossen. Dies erfolgt entweder über eine Adaption der Hautränder
mittels subcutaner Naht und Verschluss der Haut mittels Klammern. Oder es wird eine
Rückstichnaht nach Donati durchgeführt, welche alle Hautschichten erfasst. Nach Kopfreinigung
wird ein nicht zu fester Druckverband angelegt.

DOC755-RevB-Cranial-Fixation-Systems%20(2).pdf Page 7

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2023-03-17 16:42:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Tulokset
Yhteensä 83 suoritettua kranioplastiaa vuosilta 2015–2017 sisällytettiin tutkimukseen, ja niistä
48 tehtiin lasikuitulujitteisella biolasilla, 20 titaanilla, ***14 autograftilla eli potilaan omalla luulla,*** (using the patient's own Crushed Bone to make the graft?)
sekä 1 hydroksiapatiitilla. Näistä primaarisia operaatioita oli 69, sekundaarisia 11, tertiaarisia 1,
ja kvartaarisia 2. https://www.utupub.fi/bitstream/handle/10024/148792/Ketonen_...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search