Sep 2, 2021 18:11
2 yrs ago
30 viewers *
English term

you have

English to Italian Other Law: Taxation & Customs
Salve a tutti,
sto traducendo un documento (Termini e condizioni) da un sito australiano.
All'interno del testo trovo:
- Income: If I am an Australian tax resident, you have advised me that I must declare income...
- You have advised me that to claim a work-related or other expense deduction...
- You have informed me that I must OBTAIN ORIGINAL RECEIPTS...

Grazie a tutti,
Simone

Discussion

EleoE Sep 3, 2021:
Con Francesco.
Francesco Badolato Sep 2, 2021:
Sono d'accordo con Angie e aggiungo anche "sono consapevole"
Simone Giovannini (asker) Sep 2, 2021:
Ciao Angie, sì! Mi sembra la cosa migliore. Grazie.
Angie Garbarino Sep 2, 2021:
al passivo io userei il passivo tipo sono stato da voi informato ecc
Simone Giovannini (asker) Sep 2, 2021:
Ciao Shera, è la resa del testo che mi lascia qualche dubbio. Si tratta di un documento relativo alla denuncia dei redditi preparata da uno studio contabile. (forse sono solo stanco...)
Shera Lyn Parpia Sep 2, 2021:
Simone Puoi essere più preciso - puoi spiegarci che cosa non è chiaro?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search