Glossary entry

English term or phrase:

Licensed Article Sales

Spanish translation:

venta de productos bajo licencia

Added to glossary by patinba
Feb 10, 2021 11:10
3 yrs ago
17 viewers *
English term

Licensed Article Sales

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Estoy traduciendo una apostilla y del otro lado aparece la siguiente frase: "This certificate is attached to a two page document entitled Amendment No. 1 to the Licensed Article Sales... dated ...". No tengo el documento mencionado sino uno parecido y se trata de una modificación a un acuerdo previo, por tal motivo no tengo más contexto que este. Desde ya, muchas gracias.
Change log

Feb 24, 2021 11:15: patinba Created KOG entry

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

venta de productos bajo licencia


productos bajo licencia - English translation – Lingueewww.linguee.com › spanish-english › productos+bajo+l...
eur-lex.europa.eu. eur-lex.europa.eu. Mientras que los ingresos de la venta de productos bajo licencia (la mayoría productos de Hallmark) se redujeron en 1,7 [.

La CE multa a Universal con 14,3 millones por restringir las ...euroefe.euractiv.es › section › news
Translate this page
Jan 30, 2020 — ... al haber restringido a otras empresas la venta de productos bajo licencia en el mercado europeo. La comisaria europea de Competencia, .
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
17 mins
Gracias, Mónica!
agree Antonella Perazzoni
1 hr
Gracias!
agree Stefanie Ubrig Rodríguez : Además de las opciones indicadas, tendrás que ver si por el contexto se podría referir a artículos con patente (IATE https://iate.europa.eu/search/standard/result/1613755433878/...
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs

venta de productos autorizados

Con licencia o autorizados es correcto, solo te estoy proponiendo un estilo mas para ponerlo. Yo me iría mas por este porque tiene menos palabras/caracteres para leer, pero eso es de repente por mi formación musical en donde la escritura debe tener una técnica tan depurada que tenga los menos caracteres posibles para leerse. Pero ya sería tu opción. Buen día
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search