Mar 15, 2004 10:13
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term

prosze o link do...

Polish to English Marketing Law: Patents, Trademarks, Copyright
Czy zna moze ktos link do angielskiej wersji niniejszego zapisu w akcie o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji(nie wiem czy takowy w ogole istnieje po angielsku):
"czynem nieuczciwej konkurencji jest utrudnianie malym przedsiebiorstwom dostepu do rynku poprzez sprzedzaz towarow lub uslug w obiektach handlowych o powierzchni sprzedazy powyzej 400 m kw. po cenie nie uwzgledniajacej marzy handlowej'.
Bylabym b. wdzieczna,mnie sie nie udalo znalezc...

Discussion

GingerR Mar 15, 2004:
Proponowalabym pytanie to powtorzyc na polskim forum (zakladka Community)
Powodzenia

Proposed translations

4 hrs
Selected

elimination of unfair competition

PDF] Report of the Expert Meeting on Competition Law and Policy
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Practices, Monopolies and Price Control Act), the National ... regulation and related
areas, including elimination of unfair competition, advertising, protection ...
www.unctad.org/en/docs/c2emd12.pdf - Similar pages
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
-1
34 mins

just a general contribution...

"Combat against unfair competition" ma tylko 2 trafienia w googlu, jeżeli chodzi o sformułowanie nazwy samego zjawiska. Hope it helps a little...
Peer comment(s):

disagree pidzej : you combat sth, not against sth, może to wyjaśnia ilość trafien
1 hr
OK; Powiedziałbyś: Combat unfair...etc.? Ale w tym wypadku to CZASOWNIK! Jak ująłbyś rzeczownik? Combat of? Just asking...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search