Nov 23, 2018 13:16
5 yrs ago
1 viewer *
Finnish term

siisti (medical)

Finnish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Is there a generally-applicable meaning of the word "siisti" as used in medical texts?


I just worked on a text describing a person's ankle surgery, which included descriptions like

"jänne on siisti"

"peroneaalinen retinaculum on siististi paksuuntunut"

"sinus tarsi on siisti"


Thanks for any assistance

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

intact, clean, smooth, neat

In my experience, the translation depends a little on the context, i.e. a tendon could be clean or intact, sometimes even smooth, I guess. Tarsal sinus could be clean and peroneal retinaculum smoothly thickened, for instance. Wound edges could be neat or smooth.
Peer comment(s):

agree Desmond O'Rourke : siisti could also describe skin that has healed
1 hr
Thanks, yes, that's absolutely right.
agree Didier Declercq (X) : Or, healed well.
3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Neat

It just is neat.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search