Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
primary discharge diagnosis
Hungarian translation:
a kórházi elbocsátáskor (kiadott zárójelentésben szereplő) elsődleges diagnózis
Added to glossary by
Katalin Szilárd
Aug 24, 2018 16:09
5 yrs ago
5 viewers *
English term
primary disharge diagnosis
English to Hungarian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Orális véralavásgátló leírásában szerepel az alábbi mondat:
Major bleeding was defined by the Cunningham algorithm, which identifies bleeding-related hospitalisations from a primary discharge diagnosis.
Elsődleges kimenő diagnózisnak fordítjuk?
András
Major bleeding was defined by the Cunningham algorithm, which identifies bleeding-related hospitalisations from a primary discharge diagnosis.
Elsődleges kimenő diagnózisnak fordítjuk?
András
Proposed translations
(Hungarian)
Change log
Aug 31, 2018 18:48: Katalin Szilárd Created KOG entry
Oct 15, 2018 07:16: Katalin Szilárd changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/23021">Katalin Szilárd's</a> old entry - "primary disharge diagnosis"" to ""a kórházi elbocsátáskor (kiadott zárójelentésben szereplő) elsődleges diagnózis""
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
a kórházi elbocsátáskor (kiadott zárójelentésben szereplő) elsődleges diagnózis
A discharge a kórházi bennfekvő beteg elbocsátása a kórházból.
A primary a diagnózisra utal.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-08-24 16:31:54 GMT)
--------------------------------------------------
Az elsődleges diagnózis az a diagnózis, ami miatt felvették a beteget a kórházba. Tehát a fő baja.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-08-25 09:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.imeonline.hu/article.php?article=2012._XI./5/a_s...
Azokat a betegeket tekintettük szívelégtelennek, akik I50 Bno kód, mint ápolást indokoló elsődleges diagnózis mellett járó vagy fekvőbeteg ellátásban részesültek, illetve aktív fekvőbeteg ellátás során veseelégtelenség, infarktus vagy kardiogén sokk elsődleges diagnózis mellett másodlagos diagnózisként a szívelégtelenség került feltüntetésre a betegrekordokba
http://docplayer.hu/7509938-Mta-doktori-ertekezes.html
A krónikus vesebetegségben szenvedőkben a tápcsatornai vérzések kimenetele több közlemény tárgya, egy amerikai
tanulmányban (69) a nemzeti kórházi felvételi adatbázist használva 1000
kórház közel 8 millió felvételi adatát elemezték. 2007-ben 398213 felvétel
közül, melyben az elsődleges diagnózis felső tápcsatornai vérzés volt, 35985
esetben volt szó krónikus vesebetegségről és 14983 esetben végstádiumú
veseelégtelenségről, az esélyhányados tápcsatornai vérzés miatti
hospitalizációra 1,3-nak, ill. 1,84-nek adódott a két vesebeteg csoportban, a
összesitett halálozás kockázata pedig 1,47-nek, ill. 3,02-nek.
https://era.aeek.hu/zip_doc/politika/zip_doc_2010/6-DRG-EU.p...
A DRG-k meghatározásához a kórházi zárójelentésekből indultak ki: a) elsődleges diagnózis,
b) másodlagos diagnózis, c) beavatkozások és eljárások, d) életkor, e) nem, f) a beteg állapota hazabocsátáskor.
A primary a diagnózisra utal.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-08-24 16:31:54 GMT)
--------------------------------------------------
Az elsődleges diagnózis az a diagnózis, ami miatt felvették a beteget a kórházba. Tehát a fő baja.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-08-25 09:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.imeonline.hu/article.php?article=2012._XI./5/a_s...
Azokat a betegeket tekintettük szívelégtelennek, akik I50 Bno kód, mint ápolást indokoló elsődleges diagnózis mellett járó vagy fekvőbeteg ellátásban részesültek, illetve aktív fekvőbeteg ellátás során veseelégtelenség, infarktus vagy kardiogén sokk elsődleges diagnózis mellett másodlagos diagnózisként a szívelégtelenség került feltüntetésre a betegrekordokba
http://docplayer.hu/7509938-Mta-doktori-ertekezes.html
A krónikus vesebetegségben szenvedőkben a tápcsatornai vérzések kimenetele több közlemény tárgya, egy amerikai
tanulmányban (69) a nemzeti kórházi felvételi adatbázist használva 1000
kórház közel 8 millió felvételi adatát elemezték. 2007-ben 398213 felvétel
közül, melyben az elsődleges diagnózis felső tápcsatornai vérzés volt, 35985
esetben volt szó krónikus vesebetegségről és 14983 esetben végstádiumú
veseelégtelenségről, az esélyhányados tápcsatornai vérzés miatti
hospitalizációra 1,3-nak, ill. 1,84-nek adódott a két vesebeteg csoportban, a
összesitett halálozás kockázata pedig 1,47-nek, ill. 3,02-nek.
https://era.aeek.hu/zip_doc/politika/zip_doc_2010/6-DRG-EU.p...
A DRG-k meghatározásához a kórházi zárójelentésekből indultak ki: a) elsődleges diagnózis,
b) másodlagos diagnózis, c) beavatkozások és eljárások, d) életkor, e) nem, f) a beteg állapota hazabocsátáskor.
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
24 mins
|
Köszönöm!
|
|
agree |
JANOS SAMU
: A meghatározás elmegy, de az utólagos megjegyzés téves, mert az elbocsátás előtti diagnózismeghatározásról van szó, és annak van értelme, hiszen ha a beteg kezelőorvoshoz megy, az a beteg elbocsátási állapotát akarja tudni.
2 hrs
|
Köszönöm! Pont erre való a zárójelentés. A beteget felvették a kórházba, mert beteg. Majd a beteg kórházból való elbocsátásakor (közvetlenül mielőtt távozik a beteg) kiadnak egy zárójelentést, ebben szerepel az elsődleges diagnózis.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
27 mins
English term (edited):
primary discharge diagnosis
a vérzés/vérzékenység elsődleges oka
Itt a discharge nem a kórházi elbocsátásra vonatkozik, mert az elbocsátásból nem lehet meghatározni a kórházi kezelést. Ilyen rendellenességeknél a vérzés (blood discharge) elsődleges okából kell meghatározni, hogy szükséges-e kórházi kezelés. A kérdezőnek: máskor gondosabban másold be a szöveget, hogy ne hibásan kerüljön be a szótárakba.
Note from asker:
Igen, valóban, ott kihagytam egy c betűt... |
Peer comment(s):
neutral |
Katalin Szilárd
: Ez nem jó. A mondat jól van bemásolva. A kórházi elbocsátásra vonatkozik. Referenciák: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1002/clc.22373 és https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3365595/
16 mins
|
Most már egyetértünk. Jobban utánanéztem. Köszönöm.
|
|
disagree |
Erzsébet Czopyk
: János, a "primary discharge diagnosis" terminus technicus. Az elütésekkel kapcsolatban igazad van, de akárki mellégépelhet (szerintem legsűrűbben én szoktam)
1 hr
|
Köszönöm. Jobban utánanéztem, de azért az angol kifejezés félrevezető.
|
3 hrs
English term (edited):
primary discharge diagnosis
közvetlenül az elbocsátás előtt megállapított elsődleges diagnózis
Egyáltalán nem a pontok miatt, hanem a magyar kifejezés helyessége érdekében teszem fel.
discharge diagnosis
The final diagnosis given a patient before release from the hospital after all testing, surgery, and workup are complete.
discharge diagnosis
The final diagnosis given a patient before release from the hospital after all testing, surgery, and workup are complete.
4 hrs
elbocsátási fődiagnózis
primary diagnosis: fődiagnózis
discharge: elbocsátás
primary discharge diagnosis: elbocsátási fődiagnózis (= fődiagnózis elbocsátáskor)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-24 23:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
Talán első ránézésre automatikusan az "elsődleges" tűnhet legjobbnak a "primary" magyar megfelelőjeként, de ebben a konkrét esetben a "primary diagnosis" megfelelője magyar dokumentációban: "fődiagnózis". Így elkerülhető a zavar, amikor a dokumentációban megjelenik az "elsődleges besorolás", pl.: "Az elsődleges besorolási tényező az ellátást indokoló fődiagnózis"
discharge: elbocsátás
primary discharge diagnosis: elbocsátási fődiagnózis (= fődiagnózis elbocsátáskor)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-24 23:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
Talán első ránézésre automatikusan az "elsődleges" tűnhet legjobbnak a "primary" magyar megfelelőjeként, de ebben a konkrét esetben a "primary diagnosis" megfelelője magyar dokumentációban: "fődiagnózis". Így elkerülhető a zavar, amikor a dokumentációban megjelenik az "elsődleges besorolás", pl.: "Az elsődleges besorolási tényező az ellátást indokoló fődiagnózis"
Discussion
Még a BNO kódokban is szerepel a gyanúja szó.
http://www.webbeteg.hu/cikkek/egeszsegugy/13688/bno-kodrends...
"A BNO-kód-rendszer a betegségek nemzetközi osztályozására szolgál az egészségügyben. A kiadott leletre, beutalóra és zárójelentésre nem csak szövegesen, hanem kódolva is megadják a diagnózist. Az 5 jegyű kódból az első egy betű, a többi pedig számokból áll."
https://www.hazipatika.com/keresok/bno
Z03.0 Megfigyelés tuberculosis gyanúja miatt
Z03.1 Megfigyelés rosszindulatú daganat gyanúja miatt
Z03.2 Megfigyelés elmebaj és viselkedési zavar gyanúja miatt
Z03.3 Megfigyelés idegrendszeri zavar gyanúja miatt
Z03.4 Megfigyelés szívizomelhalás gyanúja miatt
Z03.5 Megfigyelés egyéb szív- és keringési betegség gyanúja miatt
Z03.6 Megfigyelés lenyelt anyag mérgező hatásának gyanúja miatt
Z32.0 Terhesség gyanúja
Z03.9 Megfigyelés gyanított betegség vagy állapot miatt, k.m.n.
stb.
Én ehhez a kérdéshez leírtam mindent, amit szerettem volna.
Köszönöm az orvosoknak szóló tanácsodat. Nem fogom továbbítani a Wilcox kórháznak. Már itt sem mezítlábas orvosok gyógyítanak és bízom benne, hogy ezek is tudják, hogy nekik hogyan kell kitölteni egy zárójelentést. Mivel nem volt frissen kialakuló szövődmény, aminek a meghatározására használják az evolving diagnosis-t ezért írták be, hogy NONE. Ugyanez vonatkozik a szindrómát részletező diagnózisra is. A kódok a conundrumban megtalálhatók, tehát ott nem kell szöveg. A végére a kódok mellé mégis csak beírták az iboprufen allergy-t, gondolom, hogy a beteg számára, hogy ne kelljen neki a conundrumból kibogarászni.
A válaszomban az első linkből bemásolt mondat leírja, hogy mit jelent az elsődleges diagnózis.
Elnézést, de sokat fantáziálsz. Előkerestem a zárójelentést.
Először is a diagnózisnak nincs gyanúja. A betegségnek és annak okozójának van. Lelet felvételkor még nincs. Az a vizsgálat eredménye. A zárójelentés UHDDS formátumú. Az adatok után a Symptoms at arrival to emergency room. Ezt már megírtam. Utána: Diagnoses:
1. Admission diagnosis: utána 4 ötszámjegyű kód, date, source: hatszámjegyű kód
2. Principal diagnosis: utána 1 négyszámjegyű és 2 ötszámjegyű kód, date, source: másik hatszámjegyű kód
3. Evolving diagnosis: utána NONE, date, source: utána semmi
4. Syndrome diagnosis: utána NONE, date, source: utána semmi
Utána Treatment received
A végén a távozás módja előtt:
Primary diagnosis at discharge: a principal diagnosisnál megadott kódok és zárójelben (iboprufen allergy), date, entered by: Dr. Jordan 45997
Tehát az elbocsátásnál a második diagnózist tekintik elsődlegesnek. Teljesen tisztában vagyok vele, hogy az első nem elsődleges, noha bizonyos esetekben az elsődleges diagnózis lehet, hogy megegyezik az első diagnózissal.
De a gyanú az nem diagnózis.
Amit leírtál ott tényleg volt egy első diagnózis, ami tévesnek bizonyult, majd mégicsak rájöttek a valós okra (és ez a végleges diagnózis - a Te esetedben ez a második diagnózis volt - ez angolul a second vagy final diagnosis).
Az angol példamondatban, amit leírtál:
"Primary diagnosis at discharge: iboprufen allergy
A primary itt nem az elsőt jelenti, hanem elsődleges. Nem mindegy. Az ibuprofen okozta allergiás tünetek okozták azt a bajt, ez volt a felelős, ami miatt felvettek a kórházba. Ha egy betegnek több problémája van, akkor leírják, hogy elsődleges diagnózis iboprufen allergy, másodlagos diagnózis: és ide jöhet egyéb betegség (amit pl. a felvétel után derítettek ki, de nem ez okozta azt a betegséget, ami miatt felvették).
Nem egészen. A beteget felveszik a tünetei alapján. Utána felállítják a diagnózist a felvétel utáni első vizsgálattal, ami legtöbbször nem teljes, mert a laboratóriumi leletek még nincsenek meg, de valamilyen diagnózist fel kell állítani, hogy legalább a tünetek alapján tudják kezelni a beteget.
Saját példám: Mintegy 5 évvel ezelőtt bevitt a feleségem az ambulanciára, mert mikor hazajött az arcom teljesen felpuffadva, a szívem majd kiugrott a helyéből, a vérnyomásom 250/150, az ajkaim elkékülve és soha semmi bajom nem szokott lenni. Azonnal felvettek és utána felállították az első diagnózist, ami ismeretlen eredetű mérget mutatott ki. Utána újra vért vettek és azt elküldték egy másik laboratóriumba és amikor a lelet visszajött újabb diagnózis. Kiderült, hogy egyetlen bevett iboprufen okozta a galibát, amit fülfájásra vettem be korábban. Elbocsátás előtt a zárójelentésen: Primary diagnosis at discharge: iboprufen allergy (a második diagnózis dátuma).