Dec 7, 2016 08:02
7 yrs ago
3 viewers *
English term
non-linkable
English to Polish
Tech/Engineering
Computers: Software
“Runtime” means a static, non-linkable version of the Software, embedded in an Application Software, only in a binary non-linkable form that is not directly accessible to either the sub users or the end users of the Application Software.
Proposed translations
(Polish)
3 | niepodlegający konsolidacji | Jerzy Matwiejczuk |
References
non-linkable | geopiet |
runtime | An-Ja |
Proposed translations
1 day 2 hrs
niepodlegający konsolidacji
Prawdopodobnie chodzi o etap konsolidacji (linking) programu w trakcie procesu translacji. Kompilator generuje kod wynikowy (object code), który jest następnie łączony/konsolidowany z innymi modułami (również bibliotecznymi) przez konsolidator (linker), w wyniku czego jest generowany kod wykonywalny (executable). Jak wynika z kontekstu, moduł "runtime" nie jest tutaj dołączany do programu wynikowego (aplikacji), ale funkcjonuje jako swego rodzaju nakładka czy też element systemu operacyjnego.
Dodam, że w żargonie zamiast "konsolidacja"używa się również określenia "linkowanie", w związku z czym w branży uprawniona byłaby forma "linkowalny/nielinkowalny".
--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień 9 godz. (2016-12-08 17:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Przyznaję, że określenie "niepodlegający konsolidacji" nie jest przesadnej urody, ale taki jest sens "non-linkable". Rozumiem to jako: "niewymagający połączenia z oprogramowaniem aplikacji we wspólny program/kod wykonywalny". Może więc jednak "linkowalny"?
Dodam, że w żargonie zamiast "konsolidacja"używa się również określenia "linkowanie", w związku z czym w branży uprawniona byłaby forma "linkowalny/nielinkowalny".
--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień 9 godz. (2016-12-08 17:36:02 GMT)
--------------------------------------------------
Przyznaję, że określenie "niepodlegający konsolidacji" nie jest przesadnej urody, ale taki jest sens "non-linkable". Rozumiem to jako: "niewymagający połączenia z oprogramowaniem aplikacji we wspólny program/kod wykonywalny". Może więc jednak "linkowalny"?
Peer comment(s):
neutral |
An-Ja
: Warto powiązać: "non-linkable", "embeded", "binary form" itd.
6 hrs
|
"Binary, non-linkable" sugeruje, że nie bierze udziału w procesie konsolidacji (linkowania) programu, bo ma już postać wykonywalną. Co do "embedded", to raczej aplikacja jest zanurzona w "runtime" niż odwrotnie.
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
non-linkable
4. The following terms shall have the following meaning:
“Executable Code” means the machine-executable (and non-linkable) version of the Licensed Software;
“Object Code” means the machine–readable, linkable and compiled version
“Source Code” means the human-readable version of the Licensed Software that can be compiled into Object Code
“SSL” means Single Developer Source Code License
“SOL” means Single Developer Object Code License
“SEL” means Single Executable License.
https://www.segger.com/cms/admin/uploads/userfiles/file/Lice...
“Executable Code” means the machine-executable (and non-linkable) version of the Licensed Software;
“Object Code” means the machine–readable, linkable and compiled version
“Source Code” means the human-readable version of the Licensed Software that can be compiled into Object Code
“SSL” means Single Developer Source Code License
“SOL” means Single Developer Object Code License
“SEL” means Single Executable License.
https://www.segger.com/cms/admin/uploads/userfiles/file/Lice...
1 day 8 hrs
Reference:
runtime
Runtime library, a program library designed to implement functions built into a programming language
Runtime system, software designed to support the execution of computer programs
Runtime system, software designed to support the execution of computer programs
Reference:
Discussion
Przenoszenie terminów fachowych do innych języków odbywa się na zasadzie, w przypadku jęz. polskiego, mniej lub bardziej poprawnej polonizacji. Prowadzi to, z równoległą anglicyzacją, do powstawaniu branżowego slangu technicznego, zrozumiałego tylko dla zainteresowanych i trudnego w w poprawnym językowo przekładzie.
Dlatego tłumacz musi brać pod uwagę odbiorcę tekstu w języku docelowym. Często bywa tak, że poprawne słowotwórczo terminy zostają odrzucone przez środowisko, a przyjmują się kalki angielskie lub nowe amerykańskie makaronizmy.
link, linkować do (wstawiać link do), linkowany/zawierający link, dający się linkować/z możliwością linkowania, nie dający się linkować/bez możliwości linkowania
2. W tym przypadku: link = połączenie, tworzące dostęp z zewnątrz (dla użytkownika) do linkowanego kodu
non-linkable version of the Software = niedostępna dla użytkownika