Sep 30, 2015 04:02
8 yrs ago
1 viewer *
Polish term

zastaje ją

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature
"Koniec wojny zastaje ją przy flancowaniu buraków"

Dzięki za propozycje.

Discussion

Beata Claridge Oct 5, 2015:
Dziekuje panowie, i przepraszam za brak udzialu w dyskusji - znow nawalil mi kregoslup (na urodziny! skandaliczne zachowanie!), ale juz jest lepiej :) wiedzialam ze dacie rade ;)
Jerzy CertTrans (asker) Sep 30, 2015:
Thanks, Bubz. I was wrong, FINDER nie musi być człowiekiem. Andrzej i George dzięki za sugestie, skorzystam.
George BuLah (X) Sep 30, 2015:
absolutnie popieram uwagę i skierowanie Andrzeja do profesjonalnej narracji w kontekście;
przy okazji - "as the war ends, ... " wyraża chyba przyszłość, a my tu dowiadujemy się o wojnie, która już była, chyba, że mylę się, co do tej konstrukcji gramatycznej oraz - co do czasu akcji, tak że przepraszam za zamieszanie
Andrzej Mierzejewski Sep 30, 2015:
Każde zdanie w czasie teraźniejszym? IMO tłumaczysz streszczenie powieści albo filmu.

Sugeruję skorzystać z wzorców, np.: http://www.wikihow.com/Sample/Summary-Plot-of-Macbeth
Jerzy CertTrans (asker) Sep 30, 2015:
Dzięki, Bubz. Byłoby to 'tak po prostu', gdyby FINDER był człowiekiem.

Proposed translations

+9
32 mins
Selected

finds her

tak po prostu
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov
2 hrs
agree George BuLah (X) : http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/1507674/Sheila-Wa...
3 hrs
agree Marta Brudny
3 hrs
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
agree legato
10 hrs
agree Ewa Dabrowska
10 hrs
agree lafresita (X)
13 hrs
agree Darius Saczuk
16 hrs
agree sparow : Finds her planting beetroots
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
2 hrs

As the war ends, she plants beetroots.

Tu niestety musiałem podać całe zdanie. Nie dało się samego wyrwanego zwrotu. A więc jeszcze raz „As the war ends, she plants beetroots.” albo odwrotnie: „She plants beetroots, as the war ends.”
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka : I like it!
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search