Glossary entry

English term or phrase:

so that it can't flail around

Polish translation:

aby się nie przemieszczała/poruszała (pod wpływem odrzutu)

Added to glossary by Polangmar
May 17, 2015 12:34
9 yrs ago
1 viewer *
English term

so that it can't flail around

English to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Measuring nitrous flow is not particularly difficult. You can set the system up on a bench, or even do the test with the system installed on the vehicle (engine not running and injector nozzle removed from intake). Run the test outside as the sulfur dioxide added to denature the nitrous oxide is moderately irritating. Secure the injector nozzle so that it can't flail around and make sure it won't spray you or anything else that could be damaged by extreme cold. Do this on a warm day when you can stabilize the bottle temperature at about 80° F. You can use a car battery to energize the solenoids.
Change log

Jun 13, 2015 20:19: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

12 hrs
Selected

aby się nie przemieszczała/poruszała (pod wpływem odrzutu)

...żeby dysza się nie przemieszczała.
http://www.elektroda.pl/rtvforum/topic1729813.html#9982636

Pod wpływem odrzutu (...) tulejka obraca się z bardzo dużymi prędkościami...
http://www.hydromana.pl/produkty.php?go=wyposazenie&wyposaze...
Peer comment(s):

neutral Frank Szmulowicz, Ph. D. : This is a Ph. D level description for a colloquial term. Crazy people flail their arms around, for example. I do not see anything about jet action here.// Can't tell a person which way to flail and which human joint to use. Overkill.
8 mins
1. Nie wydaje mi się, aby to był termin aż tak potoczny jak "miotać się wte i wewte". Poza tym jest to tekst techniczny 2. "Flailing arms around" to wymachiwanie rękami nie w przód i w tył, ale z góry na dół - czyli jest tu obrót (wokół stawu barkowego).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

żeby się nie miotało wte i wewte

This is the meaning.
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Pomijając zbytnią potoczność, jak na podany kontekst, "wte i wewte" odnosi się do ruchu po linii prostej, natomiast "around" sugeruje raczej ruch obrotowy (nie na 100%, ale w każdym razie trzeba to uwzględnić). || Jeśli niekontrolowany, to również wirowy.
10 hrs
Around has nothing to do with circles. Here, it is a random motion. Flailing is an uncontrolled motion.
Something went wrong...
6 hrs

tak, aby nie „biczował/a”

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search