Glossary entry

Dutch term or phrase:

de vestiging wordt opgeleverd

French translation:

réceptionné

Added to glossary by Cecile Dupont
Apr 8, 2014 11:34
10 yrs ago
Dutch term

de vestiging wordt opgeleverd

Dutch to French Other Human Resources
Bonjour,

Il s'agit d'une entreprise de transport de marchandises avec plusieurs implantations dans le même pays.

Je ne vois pas comment traduire "opgeleverd" dans le contexte suivant :

"De vestiging in XXX (= naam van een stad) wordt opgeleverd op 13 maart 2014.

Merci pour vos suggestions !
Proposed translations (French)
4 +1 réceptionné
3 sera livré(e)

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

réceptionné

Je pense qu'elle doit être en construction et qu'elle sera prête à cette date, donc réceptionné, comme ici :

Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies.
En savoir plus
OK
Résultats de recherche

Albert Architecte URBAN 3A - News
www.albert-architecte.fr/news.php
L'enseigne E. LECLERC **a réceptionné** le bâtiment réhabilité pour intégrer le ... la construction de l'atelier de production et du siège administratif de la société.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2014-04-08 12:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

On peut également dire : Nous prendrons livraison de l'établissement le...
Peer comment(s):

agree philippe vandevivere : oui
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci, Elisabeth !"
29 mins

sera livré(e)

opleveren: bouw is klaar, gebouw wordt overgedragen aan de opdrachtgever.
Example sentence:

Sur le Parc d'activités de la Delle de Clos Neuf, la SHEMA a livré, le 22 juin, un nouveau bâtiment pour le Groupe Hamelin.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search